उत्पत्ति 13 : 1 [ HOV ]
13:1. तब अब्राम अपनी पत्नी, और अपनी सारी सम्पत्ति ले कर, लूत को भी संग लिये हुए, मिस्र को छोड़ कर कनान के दक्खिन देश में आया।
उत्पत्ति 13 : 1 [ NET ]
13:1. So Abram went up from Egypt into the Negev. He took his wife and all his possessions with him, as well as Lot.
उत्पत्ति 13 : 1 [ NLT ]
13:1. So Abram left Egypt and traveled north into the Negev, along with his wife and Lot and all that they owned.
उत्पत्ति 13 : 1 [ ASV ]
13:1. And Abram went up out of Egypt, he, and his wife, and all that he had, and Lot with him, into the South.
उत्पत्ति 13 : 1 [ ESV ]
13:1. So Abram went up from Egypt, he and his wife and all that he had, and Lot with him, into the Negeb.
उत्पत्ति 13 : 1 [ KJV ]
13:1. And Abram went up out of Egypt, he, and his wife, and all that he had, and Lot with him, into the south.
उत्पत्ति 13 : 1 [ RSV ]
13:1. So Abram went up from Egypt, he and his wife, and all that he had, and Lot with him, into the Negeb.
उत्पत्ति 13 : 1 [ RV ]
13:1. And Abram went up out of Egypt, he, and his wife, and all that he had, and Lot with him, into the South.
उत्पत्ति 13 : 1 [ YLT ]
13:1. And Abram goeth up from Egypt (he and his wife, and all that he hath, and Lot with him) towards the south;
उत्पत्ति 13 : 1 [ ERVEN ]
13:1. So Abram left Egypt. He traveled through the Negev with his wife and everything he owned. Lot was also with them.
उत्पत्ति 13 : 1 [ WEB ]
13:1. Abram went up out of Egypt: he, his wife, all that he had, and Lot with him, into the South.
उत्पत्ति 13 : 1 [ KJVP ]
13:1. And Abram H87 went up H5927 out of Egypt H4480 H4714 , he, H1931 and his wife, H802 and all H3605 that H834 he had , and Lot H3876 with H5973 him , into the south. H5045

HOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP