उत्पत्ति 31 : 19 [ HOV ]
31:19. लाबान तो अपनी भेड़ों का ऊन कतरने के लिये चला गया था। और राहेल अपने पिता के गृहदेवताओं को चुरा ले गई।
उत्पत्ति 31 : 19 [ NET ]
31:19. While Laban had gone to shear his sheep, Rachel stole the household idols that belonged to her father.
उत्पत्ति 31 : 19 [ NLT ]
31:19. At the time they left, Laban was some distance away, shearing his sheep. Rachel stole her father's household idols and took them with her.
उत्पत्ति 31 : 19 [ ASV ]
31:19. Now Laban was gone to shear his sheep: and Rachel stole the teraphim that were her fathers.
उत्पत्ति 31 : 19 [ ESV ]
31:19. Laban had gone to shear his sheep, and Rachel stole her father's household gods.
उत्पत्ति 31 : 19 [ KJV ]
31:19. And Laban went to shear his sheep: and Rachel had stolen the images that [were] her father’s.
उत्पत्ति 31 : 19 [ RSV ]
31:19. Laban had gone to shear his sheep, and Rachel stole her father's household gods.
उत्पत्ति 31 : 19 [ RV ]
31:19. Now Laban was gone to shear his sheep: and Rachel stole the teraphim that were her father-s.
उत्पत्ति 31 : 19 [ YLT ]
31:19. And Laban hath gone to shear his flock, and Rachel stealeth the teraphim which her father hath;
उत्पत्ति 31 : 19 [ ERVEN ]
31:19. While Laban was gone to cut the wool from his sheep, Rachel went into his house and stole the false gods that belonged to her father.
उत्पत्ति 31 : 19 [ WEB ]
31:19. Now Laban had gone to shear his sheep: and Rachel stole the teraphim that were her father\'s.
उत्पत्ति 31 : 19 [ KJVP ]
31:19. And Laban H3837 went H1980 to shear H1494 H853 his sheep: H6629 and Rachel H7354 had stolen H1589 H853 the images H8655 that H834 [were] her father's H1.

HOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP