उत्पत्ति 34 : 1 [ HOV ]
34:1. और लिआ: की बेटी दीना, जो याकूब से उत्पन्न हुई थी, उस देश की लड़कियों से भेंट करने को निकली।
उत्पत्ति 34 : 1 [ NET ]
34:1. Now Dinah, Leah's daughter whom she bore to Jacob, went to meet the young women of the land.
उत्पत्ति 34 : 1 [ NLT ]
34:1. One day Dinah, the daughter of Jacob and Leah, went to visit some of the young women who lived in the area.
उत्पत्ति 34 : 1 [ ASV ]
34:1. And Dinah the daughter of Leah, whom she bare unto Jacob, went out to see the daughters of the land.
उत्पत्ति 34 : 1 [ ESV ]
34:1. Now Dinah the daughter of Leah, whom she had borne to Jacob, went out to see the women of the land.
उत्पत्ति 34 : 1 [ KJV ]
34:1. And Dinah the daughter of Leah, which she bare unto Jacob, went out to see the daughters of the land.
उत्पत्ति 34 : 1 [ RSV ]
34:1. Now Dinah the daughter of Leah, whom she had borne to Jacob, went out to visit the women of the land;
उत्पत्ति 34 : 1 [ RV ]
34:1. And Dinah the daughter of Leah, which she bare unto Jacob, went out to see the daughters of the land.
उत्पत्ति 34 : 1 [ YLT ]
34:1. And Dinah, daughter of Leah, whom she hath borne to Jacob, goeth out to look on the daughters of the land,
उत्पत्ति 34 : 1 [ ERVEN ]
34:1. One day, Dinah, the daughter of Leah and Jacob, went out to see the women of that place.
उत्पत्ति 34 : 1 [ WEB ]
34:1. Dinah, the daughter of Leah, whom she bore to Jacob, went out to see the daughters of the land.
उत्पत्ति 34 : 1 [ KJVP ]
34:1. And Dinah H1783 the daughter H1323 of Leah, H3812 which H834 she bore H3205 unto Jacob, H3290 went out H3318 to see H7200 the daughters H1323 of the land. H776
❮
❯