नहेमायाह 5 : 7 [ HOV ]
5:7. तब अपने मन में सोच विचार कर के मैं ने रईसों और हाकिमों को घुड़क कर कहा, तुम अपने अपने भाई से ब्याज लेते हो। तब मैं ने उनके विरुद्ध एक बड़ी सभा की।
नहेमायाह 5 : 7 [ NET ]
5:7. I considered these things carefully and then registered a complaint with the wealthy and the officials. I said to them, "Each one of you is seizing the collateral from your own countrymen!" Because of them I called for a great public assembly.
नहेमायाह 5 : 7 [ NLT ]
5:7. After thinking it over, I spoke out against these nobles and officials. I told them, "You are hurting your own relatives by charging interest when they borrow money!" Then I called a public meeting to deal with the problem.
नहेमायाह 5 : 7 [ ASV ]
5:7. Then I consulted with myself, and contended with the nobles and the rulers, and said unto them, Ye exact usury, every one of his brother. And I held a great assembly against them.
नहेमायाह 5 : 7 [ ESV ]
5:7. I took counsel with myself, and I brought charges against the nobles and the officials. I said to them, "You are exacting interest, each from his brother." And I held a great assembly against them
नहेमायाह 5 : 7 [ KJV ]
5:7. Then I consulted with myself, and I rebuked the nobles, and the rulers, and said unto them, Ye exact usury, every one of his brother. And I set a great assembly against them.
नहेमायाह 5 : 7 [ RSV ]
5:7. I took counsel with myself, and I brought charges against the nobles and the officials. I said to them, "You are exacting interest, each from his brother." And I held a great assembly against them,
नहेमायाह 5 : 7 [ RV ]
5:7. Then I consulted with myself, and contended with the nobles and the rulers, and said unto them, Ye exact usury, every one of his brother. And I held a great assembly against them.
नहेमायाह 5 : 7 [ YLT ]
5:7. and my heart reigneth over me, and I strive with the freemen, and with the prefects, and say to them, `Usury one upon another ye are exacting;` and I set against them a great assembly,
नहेमायाह 5 : 7 [ ERVEN ]
5:7. I calmed myself down, and then I went to the rich families and the officials. I told them, "You are forcing your own people to pay interest on the money you loan them. You must stop doing that!" Then I called for all the people to meet together
नहेमायाह 5 : 7 [ WEB ]
5:7. Then I consulted with myself, and contended with the nobles and the rulers, and said to them, You exact usury, everyone of his brother. I held a great assembly against them.
नहेमायाह 5 : 7 [ KJVP ]
5:7. Then I consulted H4427 with H5921 myself, H3820 and I rebuked H7378 H853 the nobles, H2715 and the rulers, H5461 and said H559 unto them, Ye H859 exact H5378 usury, H4855 every one H376 of his brother. H251 And I set H5414 a great H1419 assembly H6952 against H5921 them.

HOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP