अय्यूब 12 : 14 [ HOV ]
12:14. देखो, जिस को वह ढा दे, वह फिर बनाया नहीं जाता; जिस मनुष्य को वह बन्द करे, वह फिर खोला नहीं जाता।
अय्यूब 12 : 14 [ NET ]
12:14. If he tears down, it cannot be rebuilt; if he imprisons a person, there is no escape.
अय्यूब 12 : 14 [ NLT ]
12:14. What he destroys cannot be rebuilt. When he puts someone in prison, there is no escape.
अय्यूब 12 : 14 [ ASV ]
12:14. Behold, he breaketh down, and it cannot be built again; He shutteth up a man, and there can be no opening.
अय्यूब 12 : 14 [ ESV ]
12:14. If he tears down, none can rebuild; if he shuts a man in, none can open.
अय्यूब 12 : 14 [ KJV ]
12:14. Behold, he breaketh down, and it cannot be built again: he shutteth up a man, and there can be no opening.
अय्यूब 12 : 14 [ RSV ]
12:14. If he tears down, none can rebuild; if he shuts a man in, none can open.
अय्यूब 12 : 14 [ RV ]
12:14. Behold, he breaketh down, and it cannot be built again; he shutteth up a man, and there can be no opening.
अय्यूब 12 : 14 [ YLT ]
12:14. Lo, He breaketh down, and it is not built up, He shutteth against a man, And it is not opened.
अय्यूब 12 : 14 [ ERVEN ]
12:14. Anything God tears down cannot be rebuilt. Anyone he puts in prison cannot be set free.
अय्यूब 12 : 14 [ WEB ]
12:14. Behold, he breaks down, and it can\'t be built again; He imprisons a man, and there can be no release.
अय्यूब 12 : 14 [ KJVP ]
12:14. Behold H2005 , he breaketh down, H2040 and it cannot H3808 be built again: H1129 he shutteth up H5462 H5921 a man, H376 and there can be no opening H6605 H3808 .

HOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP