अय्यूब 12 : 24 [ HOV ]
12:24. वह पृथ्वी के मुख्य लोगों की बुद्धि उड़ा देता, और उन को निर्जन स्थानों में जहां रास्ता नहीं है, भटकाता है।
अय्यूब 12 : 24 [ NET ]
12:24. He deprives the leaders of the earth of their understanding; he makes them wander in a trackless desert waste.
अय्यूब 12 : 24 [ NLT ]
12:24. He strips kings of understanding and leaves them wandering in a pathless wasteland.
अय्यूब 12 : 24 [ ASV ]
12:24. He taketh away understanding from the chiefs of the people of the earth, And causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
अय्यूब 12 : 24 [ ESV ]
12:24. He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth and makes them wander in a pathless waste.
अय्यूब 12 : 24 [ KJV ]
12:24. He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness [where there is] no way.
अय्यूब 12 : 24 [ RSV ]
12:24. He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth, and makes them wander in a pathless waste.
अय्यूब 12 : 24 [ RV ]
12:24. He taketh away the heart of the chiefs of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
अय्यूब 12 : 24 [ YLT ]
12:24. Turning aside the heart Of the heads of the people of the land, And he causeth them to wander In vacancy -- no way!
अय्यूब 12 : 24 [ ERVEN ]
12:24. He makes their leaders foolish. He makes them wander around in the desert.
अय्यूब 12 : 24 [ WEB ]
12:24. He takes away understanding from the chiefs of the people of the earth, And causes them to wander in a wilderness where there is no way.
अय्यूब 12 : 24 [ KJVP ]
12:24. He taketh away H5493 the heart H3820 of the chief H7218 of the people H5971 of the earth, H776 and causeth them to wander H8582 in a wilderness H8414 [where] [there] [is] no H3808 way. H1870

HOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP