अय्यूब 21 : 22 [ HOV ]
21:22. क्या ईश्वर को कोई ज्ञान सिखाएगा? वह तो ऊंचे पद पर रहने वालों का भी न्याय करता है।
अय्यूब 21 : 22 [ NET ]
21:22. Can anyone teach God knowledge, since he judges those that are on high?
अय्यूब 21 : 22 [ NLT ]
21:22. "But who can teach a lesson to God, since he judges even the most powerful?
अय्यूब 21 : 22 [ ASV ]
21:22. Shall any teach God knowledge, Seeing he judgeth those that are high?
अय्यूब 21 : 22 [ ESV ]
21:22. Will any teach God knowledge, seeing that he judges those who are on high?
अय्यूब 21 : 22 [ KJV ]
21:22. Shall [any] teach God knowledge? seeing he judgeth those that are high.
अय्यूब 21 : 22 [ RSV ]
21:22. Will any teach God knowledge, seeing that he judges those that are on high?
अय्यूब 21 : 22 [ RV ]
21:22. Shall any teach God knowledge? seeing he judgeth those that are high.
अय्यूब 21 : 22 [ YLT ]
21:22. To God doth [one] teach knowledge, And He the high doth judge?
अय्यूब 21 : 22 [ ERVEN ]
21:22. "No one can teach God anything he doesn't already know. God judges even those in high places.
अय्यूब 21 : 22 [ WEB ]
21:22. "Shall any teach God knowledge, Seeing he judges those who are high?
अय्यूब 21 : 22 [ KJVP ]
21:22. Shall [any] teach H3925 God H410 knowledge H1847 ? seeing he H1931 judgeth H8199 those that are high. H7311

HOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP