भजन संहिता 102 : 13 [ HOV ]
102:13. तू उठकर सिय्योन पर दया करेगा; क्योंकि उस पर अनुग्रह करने का ठहराया हुआ समय आ पहुंचा है।
भजन संहिता 102 : 13 [ NET ]
102:13. You will rise up and have compassion on Zion. For it is time to have mercy on her, for the appointed time has come.
भजन संहिता 102 : 13 [ NLT ]
102:13. You will arise and have mercy on Jerusalem-- and now is the time to pity her, now is the time you promised to help.
भजन संहिता 102 : 13 [ ASV ]
102:13. Thou wilt arise, and have mercy upon Zion; For it is time to have pity upon her, Yea, the set time is come.
भजन संहिता 102 : 13 [ ESV ]
102:13. You will arise and have pity on Zion; it is the time to favor her; the appointed time has come.
भजन संहिता 102 : 13 [ KJV ]
102:13. Thou shalt arise, [and] have mercy upon Zion: for the time to favour her, yea, the set time, is come.
भजन संहिता 102 : 13 [ RSV ]
102:13. Thou wilt arise and have pity on Zion; it is the time to favor her; the appointed time has come.
भजन संहिता 102 : 13 [ RV ]
102:13. Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for it is time to have pity upon her, yea, the set time is come.
भजन संहिता 102 : 13 [ YLT ]
102:13. Thou -- Thou risest -- Thou pitiest Zion, For the time to favour her, For the appointed time hath come.
भजन संहिता 102 : 13 [ ERVEN ]
102:13. You will rise up and comfort Zion. The time has come for you to be kind to Zion.
भजन संहिता 102 : 13 [ WEB ]
102:13. You will arise and have mercy on Zion; For it is time to have pity on her. Yes, the set time has come.
भजन संहिता 102 : 13 [ KJVP ]
102:13. Thou H859 shalt arise, H6965 [and] have mercy upon H7355 Zion: H6726 for H3588 the time H6256 to favor H2603 her, yea, H3588 the set time, H4150 is come. H935

HOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP