भजन संहिता 104 : 32 [ HOV ]
104:32. उसकी दृष्टि ही से पृथ्वी कांप उठती है, और उसके छूते ही पहाड़ों से धुआं निकलता है।
भजन संहिता 104 : 32 [ NET ]
104:32. He looks down on the earth and it shakes; he touches the mountains and they start to smolder.
भजन संहिता 104 : 32 [ NLT ]
104:32. The earth trembles at his glance; the mountains smoke at his touch.
भजन संहिता 104 : 32 [ ASV ]
104:32. Who looketh on the earth, and it trembleth; He toucheth the mountains, and they smoke.
भजन संहिता 104 : 32 [ ESV ]
104:32. who looks on the earth and it trembles, who touches the mountains and they smoke!
भजन संहिता 104 : 32 [ KJV ]
104:32. He looketh on the earth, and it trembleth: he toucheth the hills, and they smoke.
भजन संहिता 104 : 32 [ RSV ]
104:32. who looks on the earth and it trembles, who touches the mountains and they smoke!
भजन संहिता 104 : 32 [ RV ]
104:32. Who looketh on the earth, and it trembleth; he toucheth the mountains, and they smoke.
भजन संहिता 104 : 32 [ YLT ]
104:32. Who is looking to earth, and it trembleth, He cometh against hills, and they smoke.
भजन संहिता 104 : 32 [ ERVEN ]
104:32. He just looks at the earth, and it trembles. He just touches the mountains, and smoke rises from them.
भजन संहिता 104 : 32 [ WEB ]
104:32. He looks at the earth, and it trembles. He touches the mountains, and they smoke.
भजन संहिता 104 : 32 [ KJVP ]
104:32. He looketh H5027 on the earth, H776 and it trembleth: H7460 he toucheth H5060 the hills, H2022 and they smoke. H6225

HOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP