भजन संहिता 132 : 18 [ HOV ]
132:18. मैं उसके शत्रुओं को तो लज्जा का वस्त्र पहिनाऊंगा, परन्तु उस के सिर पर उसका मुकुट शोभायमान रहेगा॥
भजन संहिता 132 : 18 [ NET ]
132:18. I will humiliate his enemies, and his crown will shine.
भजन संहिता 132 : 18 [ NLT ]
132:18. I will clothe his enemies with shame, but he will be a glorious king." A song for pilgrims ascending to Jerusalem. A psalm of David.
भजन संहिता 132 : 18 [ ASV ]
132:18. His enemies will I clothe with shame; But upon himself shall his crown flourish. Psalm 133 A Song of Ascents; of David.
भजन संहिता 132 : 18 [ ESV ]
132:18. His enemies I will clothe with shame, but on him his crown will shine."
भजन संहिता 132 : 18 [ KJV ]
132:18. His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.
भजन संहिता 132 : 18 [ RSV ]
132:18. His enemies I will clothe with shame, but upon himself his crown will shed its luster."
भजन संहिता 132 : 18 [ RV ]
132:18. His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish.
भजन संहिता 132 : 18 [ YLT ]
132:18. His enemies I do clothe [with] shame, And upon him doth his crown flourish!
भजन संहिता 132 : 18 [ ERVEN ]
132:18. I will cover his enemies with shame, and on his head will be a shining crown."
भजन संहिता 132 : 18 [ WEB ]
132:18. I will clothe his enemies with shame, But on himself, his crown will be resplendant."
भजन संहिता 132 : 18 [ KJVP ]
132:18. His enemies H341 will I clothe H3847 with shame: H1322 but upon H5921 himself shall his crown H5145 flourish. H6692

HOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP