भजन संहिता 135 : 14 [ HOV ]
135:14. यहोवा तो अपनी प्रजा का न्याय चुकाएगा, और अपने दासों की दुर्दशा देख कर तरस खाएगा।
भजन संहिता 135 : 14 [ NET ]
135:14. For the LORD vindicates his people, and has compassion on his servants.
भजन संहिता 135 : 14 [ NLT ]
135:14. For the LORD will give justice to his people and have compassion on his servants.
भजन संहिता 135 : 14 [ ASV ]
135:14. For Jehovah will judge his people, And repent himself concerning his servants.
भजन संहिता 135 : 14 [ ESV ]
135:14. For the LORD will vindicate his people and have compassion on his servants.
भजन संहिता 135 : 14 [ KJV ]
135:14. For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants.
भजन संहिता 135 : 14 [ RSV ]
135:14. For the LORD will vindicate his people, and have compassion on his servants.
भजन संहिता 135 : 14 [ RV ]
135:14. For the LORD shall judge his people, and repent himself concerning his servants.
भजन संहिता 135 : 14 [ YLT ]
135:14. For Jehovah doth judge His people, And for His servants comforteth Himself.
भजन संहिता 135 : 14 [ ERVEN ]
135:14. The Lord defends his people; he is kind to his servants.
भजन संहिता 135 : 14 [ WEB ]
135:14. For Yahweh will judge his people, And have compassion on his servants.
भजन संहिता 135 : 14 [ KJVP ]
135:14. For H3588 the LORD H3068 will judge H1777 his people, H5971 and he will repent himself H5162 concerning H5921 his servants. H5650

HOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP