भजन संहिता 29 : 10 [ HOV ]
29:10. जलप्रलय के समय यहोवा विराजमान था; और यहोवा सर्वदा के लिये राजा होकर विराजमान रहता है।
भजन संहिता 29 : 10 [ NET ]
29:10. The LORD sits enthroned over the engulfing waters, the LORD sits enthroned as the eternal king.
भजन संहिता 29 : 10 [ NLT ]
29:10. The LORD rules over the floodwaters. The LORD reigns as king forever.
भजन संहिता 29 : 10 [ ASV ]
29:10. Jehovah sat as King at the Flood; Yea, Jehovah sitteth as King for ever.
भजन संहिता 29 : 10 [ ESV ]
29:10. The LORD sits enthroned over the flood; the LORD sits enthroned as king forever.
भजन संहिता 29 : 10 [ KJV ]
29:10. The LORD sitteth upon the flood; yea, the LORD sitteth King for ever.
भजन संहिता 29 : 10 [ RSV ]
29:10. The LORD sits enthroned over the flood; the LORD sits enthroned as king for ever.
भजन संहिता 29 : 10 [ RV ]
29:10. The LORD sat {cf15i as king} at the Flood; yea, the LORD sitteth as king for ever.
भजन संहिता 29 : 10 [ YLT ]
29:10. Jehovah on the deluge hath sat, And Jehovah sitteth king -- to the age,
भजन संहिता 29 : 10 [ ERVEN ]
29:10. The Lord ruled as king at the time of the flood, and he will rule as king forever.
भजन संहिता 29 : 10 [ WEB ]
29:10. Yahweh sat enthroned at the Flood. Yes, Yahweh sits as King forever.
भजन संहिता 29 : 10 [ KJVP ]
29:10. The LORD H3068 sitteth H3427 upon the flood; H3999 yea , the LORD H3068 sitteth H3427 King H4428 forever. H5769

HOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP