भजन संहिता 67 : 1 [ HOV ]
67:1. परमेश्वर हम पर अनुग्रह करे और हम को आशीष दे; वह हम पर अपने मुख का प्रकाश चमकाए
भजन संहिता 67 : 1 [ NET ]
67:1. [For the music director; to be accompanied by stringed instruments; a psalm, a song.] May God show us his favor and bless us! May he smile on us! (Selah)
भजन संहिता 67 : 1 [ NLT ]
67:1. May God be merciful and bless us. May his face smile with favor on us. Interlude
भजन संहिता 67 : 1 [ ASV ]
67:1. God be merciful unto us, and bless us, And cause his face to shine upon us; Selah
भजन संहिता 67 : 1 [ ESV ]
67:1. TO THE CHOIRMASTER: WITH STRINGED INSTRUMENTS. A PSALM. A SONG. May God be gracious to us and bless us and make his face to shine upon us, Selah
भजन संहिता 67 : 1 [ KJV ]
67:1. God be merciful unto us, and bless us; [and] cause his face to shine upon us; Selah.
भजन संहिता 67 : 1 [ RSV ]
67:1. To the choirmaster: with stringed instruments. A Psalm. A Song. May God be gracious to us and bless us and make his face to shine upon us, [Selah]
भजन संहिता 67 : 1 [ RV ]
67:1. God be merciful unto us, and bless us, {cf15i and} cause his face to shine upon us; {cf15i Selah}
भजन संहिता 67 : 1 [ YLT ]
67:1. To the Overseer, with stringed instruments. -- A Psalm, a Song. God doth favour us and bless us, Doth cause His face to shine with us. Selah.
भजन संहिता 67 : 1 [ ERVEN ]
67:1. To the director: With instruments. A song of praise. God, show mercy to us and bless us. Please accept us! Selah
भजन संहिता 67 : 1 [ WEB ]
67:1. For the Chief Musician. With stringed instruments. A Psalm. A song. May God be merciful to us, bless us, And cause his face to shine on us. Selah.
भजन संहिता 67 : 1 [ KJVP ]
67:1. To the chief Musician H5329 on Neginoth, H5058 A Psalm H4210 [or] Song. H7892 God H430 be merciful H2603 unto us , and bless H1288 us; [and] cause his face H6440 to shine H215 upon H854 us; Selah. H5542

HOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP