भजन संहिता 69 : 33 [ HOV ]
69:33. क्योंकि यहोवा दरिद्रों की ओर कान लगाता है, और अपने लोगों को जो बन्धुए हैं तुच्छ नहीं जानता॥
भजन संहिता 69 : 33 [ NET ]
69:33. For the LORD listens to the needy; he does not despise his captive people.
भजन संहिता 69 : 33 [ NLT ]
69:33. For the LORD hears the cries of the needy; he does not despise his imprisoned people.
भजन संहिता 69 : 33 [ ASV ]
69:33. For Jehovah heareth the needy, And despiseth not his prisoners.
भजन संहिता 69 : 33 [ ESV ]
69:33. For the LORD hears the needy and does not despise his own people who are prisoners.
भजन संहिता 69 : 33 [ KJV ]
69:33. For the LORD heareth the poor, and despiseth not his prisoners.
भजन संहिता 69 : 33 [ RSV ]
69:33. For the LORD hears the needy, and does not despise his own that are in bonds.
भजन संहिता 69 : 33 [ RV ]
69:33. For the LORD heareth the needy, and despiseth not his prisoners.
भजन संहिता 69 : 33 [ YLT ]
69:33. For Jehovah hearkeneth unto the needy, And His bound ones He hath not despised.
भजन संहिता 69 : 33 [ ERVEN ]
69:33. The Lord listens to poor, helpless people. He does not turn away from those who are in prison.
भजन संहिता 69 : 33 [ WEB ]
69:33. For Yahweh hears the needy, And doesn\'t despise his captive people.
भजन संहिता 69 : 33 [ KJVP ]
69:33. For H3588 the LORD H3068 heareth H8085 H413 the poor, H34 and despiseth H959 not H3808 his prisoners. H615

HOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP