भजन संहिता 78 : 25 [ HOV ]
78:25. उन को शूरवीरों की सी रोटी मिली; उसने उन को मनमाना भोजन दिया।
भजन संहिता 78 : 25 [ NET ]
78:25. Man ate the food of the mighty ones. He sent them more than enough to eat.
भजन संहिता 78 : 25 [ NLT ]
78:25. They ate the food of angels! God gave them all they could hold.
भजन संहिता 78 : 25 [ ASV ]
78:25. Man did eat the bread of the mighty: He sent them food to the full.
भजन संहिता 78 : 25 [ ESV ]
78:25. Man ate of the bread of the angels; he sent them food in abundance.
भजन संहिता 78 : 25 [ KJV ]
78:25. Man did eat angels’ food: he sent them meat to the full.
भजन संहिता 78 : 25 [ RSV ]
78:25. Man ate of the bread of the angels; he sent them food in abundance.
भजन संहिता 78 : 25 [ RV ]
78:25. Man did eat the bread of the mighty: he sent them meat to the full.
भजन संहिता 78 : 25 [ YLT ]
78:25. Food of the mighty hath each eaten, Venison He sent to them to satiety.
भजन संहिता 78 : 25 [ ERVEN ]
78:25. These people ate the food of angels. God sent plenty of food to satisfy them.
भजन संहिता 78 : 25 [ WEB ]
78:25. Man ate the bread of angels. He sent them food to the full.
भजन संहिता 78 : 25 [ KJVP ]
78:25. Man H376 did eat H398 angels' H47 food: H3899 he sent H7971 them meat H6720 to the full. H7648

HOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP