भजन संहिता 78 : 47 [ HOV ]
78:47. उसने उनकी दाखलताओं को ओेलों से, और उनके गूलर के पेड़ों को बड़े बड़े पत्थर बरसा कर नाश किया।
भजन संहिता 78 : 47 [ NET ]
78:47. He destroyed their vines with hail, and their sycamore-fig trees with driving rain.
भजन संहिता 78 : 47 [ NLT ]
78:47. He destroyed their grapevines with hail and shattered their sycamore-figs with sleet.
भजन संहिता 78 : 47 [ ASV ]
78:47. He destroyed their vines with hail, And their sycomore-trees with frost.
भजन संहिता 78 : 47 [ ESV ]
78:47. He destroyed their vines with hail and their sycamores with frost.
भजन संहिता 78 : 47 [ KJV ]
78:47. He destroyed their vines with hail, and their sycomore trees with frost.
भजन संहिता 78 : 47 [ RSV ]
78:47. He destroyed their vines with hail, and their sycamores with frost.
भजन संहिता 78 : 47 [ RV ]
78:47. He destroyed their vines with hail, and their sycomore trees with frost.
भजन संहिता 78 : 47 [ YLT ]
78:47. He destroyeth with hail their vine, And their sycamores with frost,
भजन संहिता 78 : 47 [ ERVEN ]
78:47. He destroyed their vines with hail and their trees with sleet.
भजन संहिता 78 : 47 [ WEB ]
78:47. He destroyed their vines with hail, Their sycamore-fig trees with frost.
भजन संहिता 78 : 47 [ KJVP ]
78:47. He destroyed H2026 their vines H1612 with hail, H1259 and their sycamore trees H8256 with frost. H2602

HOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP