भजन संहिता 78 : 68 [ HOV ]
78:68. परन्तु यहूदा ही के गोत्र को, और अपने प्रिय सिय्योन पर्वत को चुन लिया।
भजन संहिता 78 : 68 [ NET ]
78:68. He chose the tribe of Judah, and Mount Zion, which he loves.
भजन संहिता 78 : 68 [ NLT ]
78:68. He chose instead the tribe of Judah, and Mount Zion, which he loved.
भजन संहिता 78 : 68 [ ASV ]
78:68. But chose the tribe of Judah, The mount Zion which he loved.
भजन संहिता 78 : 68 [ ESV ]
78:68. but he chose the tribe of Judah, Mount Zion, which he loves.
भजन संहिता 78 : 68 [ KJV ]
78:68. But chose the tribe of Judah, the mount Zion which he loved.
भजन संहिता 78 : 68 [ RSV ]
78:68. but he chose the tribe of Judah, Mount Zion, which he loves.
भजन संहिता 78 : 68 [ RV ]
78:68. But chose the tribe of Judah, the mount Zion which he loved.
भजन संहिता 78 : 68 [ YLT ]
78:68. And He chooseth the tribe of Judah, With mount Zion that He loved,
भजन संहिता 78 : 68 [ ERVEN ]
78:68. No, he chose the tribe of Judah, and he chose Mount Zion, the place he loves.
भजन संहिता 78 : 68 [ WEB ]
78:68. But chose the tribe of Judah, Mount Zion which he loved.
भजन संहिता 78 : 68 [ KJVP ]
78:68. But chose H977 H853 the tribe H7626 of Judah, H3063 H853 the mount H2022 Zion H6726 which H834 he loved. H157

HOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP