भजन संहिता 78 : 71 [ HOV ]
78:71. वह उसको बच्चे वाली भेड़ों के पीछे पीछे फिरने से ले आया कि वह उसकी प्रजा याकूब की अर्थात उसके निज भाग इस्त्राएल की चरवाही करे।
भजन संहिता 78 : 71 [ NET ]
78:71. He took him away from following the mother sheep, and made him the shepherd of Jacob, his people, and of Israel, his chosen nation.
भजन संहिता 78 : 71 [ NLT ]
78:71. He took David from tending the ewes and lambs and made him the shepherd of Jacob's descendants-- God's own people, Israel.
भजन संहिता 78 : 71 [ ASV ]
78:71. From following the ewes that have their young he brought him, To be the shepherd of Jacob his people, and Israel his inheritance.
भजन संहिता 78 : 71 [ ESV ]
78:71. from following the nursing ewes he brought him to shepherd Jacob his people, Israel his inheritance.
भजन संहिता 78 : 71 [ KJV ]
78:71. From following the ewes great with young he brought him to feed Jacob his people, and Israel his inheritance.
भजन संहिता 78 : 71 [ RSV ]
78:71. from tending the ewes that had young he brought him to be the shepherd of Jacob his people, of Israel his inheritance.
भजन संहिता 78 : 71 [ RV ]
78:71. From following the ewes that give suck he brought him, to feed Jacob his people, and Israel his inheritance.
भजन संहिता 78 : 71 [ YLT ]
78:71. From behind suckling ones He hath brought him in, To rule over Jacob His people, And over Israel His inheritance.
भजन संहिता 78 : 71 [ ERVEN ]
78:71. He took him away from the job of caring for sheep and gave him the job of caring for the descendants of Jacob—Israel, his chosen people.
भजन संहिता 78 : 71 [ WEB ]
78:71. From following the ewes that have their young, He brought him to be the shepherd of Jacob, his people, And Israel, his inheritance.
भजन संहिता 78 : 71 [ KJVP ]
78:71. From following H4480 H310 the ewes great with young H5763 he brought H935 him to feed H7462 Jacob H3290 his people, H5971 and Israel H3478 his inheritance. H5159
❮
❯