भजन संहिता 89 : 36 [ HOV ]
89:36. उसका वंश सर्वदा रहेगा, और उसकी राजगद्दी सूर्य की नाईं मेरे सम्मुख ठहरी रहेगी।
भजन संहिता 89 : 36 [ NET ]
89:36. His dynasty will last forever. His throne will endure before me, like the sun,
भजन संहिता 89 : 36 [ NLT ]
89:36. His dynasty will go on forever; his kingdom will endure as the sun.
भजन संहिता 89 : 36 [ ASV ]
89:36. His seed shall endure for ever, And his throne as the sun before me.
भजन संहिता 89 : 36 [ ESV ]
89:36. His offspring shall endure forever, his throne as long as the sun before me.
भजन संहिता 89 : 36 [ KJV ]
89:36. His seed shall endure for ever, and his throne as the sun before me.
भजन संहिता 89 : 36 [ RSV ]
89:36. His line shall endure for ever, his throne as long as the sun before me.
भजन संहिता 89 : 36 [ RV ]
89:36. His seed shall endure for ever, and his throne as the sun before me.
भजन संहिता 89 : 36 [ YLT ]
89:36. His seed is to the age, And his throne [is] as the sun before Me,
भजन संहिता 89 : 36 [ ERVEN ]
89:36. His family will continue forever. His kingdom will last as long as the sun.
भजन संहिता 89 : 36 [ WEB ]
89:36. His seed will endure forever, His throne like the sun before me.
भजन संहिता 89 : 36 [ KJVP ]
89:36. His seed H2233 shall endure H1961 forever, H5769 and his throne H3678 as the sun H8121 before H5048 me.

HOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP