भजन संहिता 94 : 5 [ HOV ]
94:5. हे यहोवा, वे तेरी प्रजा को पीस डालते हैं, वे तेरे निज भाग को दु:ख देते हैं।
भजन संहिता 94 : 5 [ NET ]
94:5. O LORD, they crush your people; they oppress the nation that belongs to you.
भजन संहिता 94 : 5 [ NLT ]
94:5. They crush your people, LORD, hurting those you claim as your own.
भजन संहिता 94 : 5 [ ASV ]
94:5. They break in pieces thy people, O Jehovah, And afflict thy heritage.
भजन संहिता 94 : 5 [ ESV ]
94:5. They crush your people, O LORD, and afflict your heritage.
भजन संहिता 94 : 5 [ KJV ]
94:5. They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thine heritage.
भजन संहिता 94 : 5 [ RSV ]
94:5. They crush thy people, O LORD, and afflict thy heritage.
भजन संहिता 94 : 5 [ RV ]
94:5. They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thine heritage.
भजन संहिता 94 : 5 [ YLT ]
94:5. Thy people, O Jehovah, they bruise, And Thine inheritance they afflict.
भजन संहिता 94 : 5 [ ERVEN ]
94:5. Lord, they hurt your people and make them suffer.
भजन संहिता 94 : 5 [ WEB ]
94:5. They break your people in pieces, Yahweh, And afflict your heritage.
भजन संहिता 94 : 5 [ KJVP ]
94:5. They break in pieces H1792 thy people, H5971 O LORD, H3068 and afflict H6031 thine heritage. H5159

HOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP