भजन संहिता 94 : 7 [ HOV ]
94:7. और कहते हैं, कि याह न देखेगा, याकूब का परमेश्वर विचार न करेगा॥
भजन संहिता 94 : 7 [ NET ]
94:7. Then they say, "The LORD does not see this; the God of Jacob does not take notice of it."
भजन संहिता 94 : 7 [ NLT ]
94:7. "The LORD isn't looking," they say, "and besides, the God of Israel doesn't care."
भजन संहिता 94 : 7 [ ASV ]
94:7. And they say, Jehovah will not see, Neither will the God of Jacob consider.
भजन संहिता 94 : 7 [ ESV ]
94:7. and they say, "The LORD does not see; the God of Jacob does not perceive."
भजन संहिता 94 : 7 [ KJV ]
94:7. Yet they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob regard [it.]
भजन संहिता 94 : 7 [ RSV ]
94:7. and they say, "The LORD does not see; the God of Jacob does not perceive."
भजन संहिता 94 : 7 [ RV ]
94:7. And they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob consider.
भजन संहिता 94 : 7 [ YLT ]
94:7. And they say, `Jehovah doth not see, And the God of Jacob doth not consider.`
भजन संहिता 94 : 7 [ ERVEN ]
94:7. And they say the Lord does not see them doing those evil things! They say the God of Jacob does not know what is happening.
भजन संहिता 94 : 7 [ WEB ]
94:7. They say, "Yah will not see, Neither will Jacob\'s God consider."
भजन संहिता 94 : 7 [ KJVP ]
94:7. Yet they say, H559 The LORD H3050 shall not H3808 see, H7200 neither H3808 shall the God H430 of Jacob H3290 regard H995 [it] .

HOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP