निर्गमन 18 : 12 [ HOV ]
18:12. तब मूसा के ससुर यित्रो ने परमेश्वर के लिये होमबलि और मेलबलि चढ़ाए, और हारून इस्त्राएलियों के सब पुरनियों समेत मूसा के ससुर यित्रो के संग परमेश्वर के आगे भोजन करने को आया।
निर्गमन 18 : 12 [ NET ]
18:12. Then Jethro, Moses' father-in-law, brought a burnt offering and sacrifices for God, and Aaron and all the elders of Israel came to eat food with the father-in-law of Moses before God.
निर्गमन 18 : 12 [ NLT ]
18:12. Then Jethro, Moses' father-in-law, brought a burnt offering and sacrifices to God. Aaron and all the elders of Israel came out and joined him in a sacrificial meal in God's presence.
निर्गमन 18 : 12 [ ASV ]
18:12. And Jethro, Moses father-in-law, took a burnt-offering and sacrifices for God: and Aaron came, and all the elders of Israel, to eat bread with Moses father-in-law before God.
निर्गमन 18 : 12 [ ESV ]
18:12. And Jethro, Moses' father-in-law, brought a burnt offering and sacrifices to God; and Aaron came with all the elders of Israel to eat bread with Moses' father-in-law before God.
निर्गमन 18 : 12 [ KJV ]
18:12. And Jethro, Moses’ father in law, took a burnt offering and sacrifices for God: and Aaron came, and all the elders of Israel, to eat bread with Moses’ father in law before God.
निर्गमन 18 : 12 [ RSV ]
18:12. And Jethro, Moses' father-in-law, offered a burnt offering and sacrifices to God; and Aaron came with all the elders of Israel to eat bread with Moses' father-in-law before God.
निर्गमन 18 : 12 [ RV ]
18:12. And Jethro, Moses- father in law, took a burnt offering and sacrifices for God: and Aaron came, and all the elders of Israel, to eat bread with Moses- father in law before God.
निर्गमन 18 : 12 [ YLT ]
18:12. And Jethro, father-in-law of Moses, taketh a burnt-offering and sacrifices for God; and Aaron cometh in, and all the elders of Israel, to eat bread with the father-in-law of Moses, before God.
निर्गमन 18 : 12 [ ERVEN ]
18:12. Jethro got some sacrifices and offerings to honor God. Then Aaron and all the elders of Israel came to eat with Moses' father-in-law Jethro. They all ate together there with God.
निर्गमन 18 : 12 [ WEB ]
18:12. Jethro, Moses\' father-in-law, took a burnt offering and sacrifices for God. Aaron came with all of the elders of Israel, to eat bread with Moses\' father-in-law before God.
निर्गमन 18 : 12 [ KJVP ]
18:12. And Jethro, H3503 Moses' H4872 father- H2859 in-law, took H3947 a burnt offering H5930 and sacrifices H2077 for God: H430 and Aaron H175 came, H935 and all H3605 the elders H2205 of Israel, H3478 to eat H398 bread H3899 with H5973 Moses' H4872 father- H2859 in-law before H6440 God. H430

HOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP