निर्गमन 18 : 19 [ HOV ]
18:19. इसलिये अब मेरी सुन ले, मैं तुझ को सम्मति देता हूं, और परमेश्वर तेरे संग रहे। तू तो इन लोगों के लिये परमेश्वर के सम्मुख जाया कर, और इनके मुकद्दमों को परमेश्वर के पास तू पहुंचा दिया कर।
निर्गमन 18 : 19 [ NET ]
18:19. Now listen to me, I will give you advice, and may God be with you: You be a representative for the people to God, and you bring their disputes to God;
निर्गमन 18 : 19 [ NLT ]
18:19. Now listen to me, and let me give you a word of advice, and may God be with you. You should continue to be the people's representative before God, bringing their disputes to him.
निर्गमन 18 : 19 [ ASV ]
18:19. Hearken now unto my voice, I will give thee counsel, and God be with thee: be thou for the people to God-ward, and bring thou the causes unto God:
निर्गमन 18 : 19 [ ESV ]
18:19. Now obey my voice; I will give you advice, and God be with you! You shall represent the people before God and bring their cases to God,
निर्गमन 18 : 19 [ KJV ]
18:19. Hearken now unto my voice, I will give thee counsel, and God shall be with thee: Be thou for the people to God-ward, that thou mayest bring the causes unto God:
निर्गमन 18 : 19 [ RSV ]
18:19. Listen now to my voice; I will give you counsel, and God be with you! You shall represent the people before God, and bring their cases to God;
निर्गमन 18 : 19 [ RV ]
18:19. Hearken now unto my voice, I will give thee counsel, and God be with thee: be thou for the people to God-ward, and bring thou the causes unto God:
निर्गमन 18 : 19 [ YLT ]
18:19. `Now, hearken to my voice, I counsel thee, and God is with thee: be thou for the people over-against God, and thou hast brought in the things unto God;
निर्गमन 18 : 19 [ ERVEN ]
18:19. Now, listen to me. Let me give you some advice. And I pray God will be with you. You should continue listening to the problems of the people. And you should continue to speak to God about these things.
निर्गमन 18 : 19 [ WEB ]
18:19. Listen now to my voice. I will give you counsel, and God be with you. You represent the people before God, and bring the causes to God.
निर्गमन 18 : 19 [ KJVP ]
18:19. Hearken H8085 now H6258 unto my voice, H6963 I will give thee counsel, H3289 and God H430 shall be H1961 with H5973 thee: Be H1961 thou H859 for the people H5971 to Godward H4136 H430 , that thou H859 mayest bring H935 H853 the causes H1697 unto H413 God: H430

HOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP