निर्गमन 31 : 3 [ HOV ]
31:3. और मैं उसको परमेश्वर की आत्मा से जो बुद्धि, प्रवीणता, ज्ञान, और सब प्रकार के कार्यों की समझ देनेवाली आत्मा है परिपूर्ण करता हूं,
निर्गमन 31 : 3 [ NET ]
31:3. and I have filled him with the Spirit of God in skill, in understanding, in knowledge, and in all kinds of craftsmanship,
निर्गमन 31 : 3 [ NLT ]
31:3. I have filled him with the Spirit of God, giving him great wisdom, ability, and expertise in all kinds of crafts.
निर्गमन 31 : 3 [ ASV ]
31:3. and I have filled him with the Spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship,
निर्गमन 31 : 3 [ ESV ]
31:3. and I have filled him with the Spirit of God, with ability and intelligence, with knowledge and all craftsmanship,
निर्गमन 31 : 3 [ KJV ]
31:3. And I have filled him with the spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship,
निर्गमन 31 : 3 [ RSV ]
31:3. and I have filled him with the Spirit of God, with ability and intelligence, with knowledge and all craftsmanship,
निर्गमन 31 : 3 [ RV ]
31:3. and I have filled him with the spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship,
निर्गमन 31 : 3 [ YLT ]
31:3. and I fill him [with] the Spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all work,
निर्गमन 31 : 3 [ ERVEN ]
31:3. I have filled Bezalel with the Spirit of God— I have given him the skill and knowledge to do all kinds of things.
निर्गमन 31 : 3 [ WEB ]
31:3. and I have filled him with the Spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship,
निर्गमन 31 : 3 [ KJVP ]
31:3. And I have filled H4390 him with the spirit H7307 of God, H430 in wisdom, H2451 and in understanding, H8394 and in knowledge, H1847 and in all manner H3605 of workmanship, H4399

HOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP