निर्गमन 37 : 9 [ HOV ]
37:9. और करूबों के पंख ऊपर से फैले हुए बने, और उन पंखों से प्रायश्चित्त का ढकना ढपा हुआ बना, और उनके मुख आम्हने-साम्हने और प्रायश्चित्त के ढकने की ओर किए हुए बने॥
निर्गमन 37 : 9 [ NET ]
37:9. The cherubim were spreading their wings upward, overshadowing the atonement lid with their wings. The cherubim faced each other, looking toward the atonement lid.
निर्गमन 37 : 9 [ NLT ]
37:9. The cherubim faced each other and looked down on the atonement cover. With their wings spread above it, they protected it.
निर्गमन 37 : 9 [ ASV ]
37:9. And the cherubim spread out their wings on high, covering the mercy-seat with their wings, with their faces one to another; toward the mercy-seat were the faces of the cherubim.
निर्गमन 37 : 9 [ ESV ]
37:9. The cherubim spread out their wings above, overshadowing the mercy seat with their wings, with their faces one to another; toward the mercy seat were the faces of the cherubim.
निर्गमन 37 : 9 [ KJV ]
37:9. And the cherubims spread out [their] wings on high, [and] covered with their wings over the mercy seat, with their faces one to another; [even ]to the mercy seatward were the faces of the cherubims.
निर्गमन 37 : 9 [ RSV ]
37:9. The cherubim spread out their wings above, overshadowing the mercy seat with their wings, with their faces one to another; toward the mercy seat were the faces of the cherubim.
निर्गमन 37 : 9 [ RV ]
37:9. And the cherubim spread out their wings on high, covering the mercy-seat with their wings, with their faces one to another; toward the mercy-seat were the faces of the cherubim.
निर्गमन 37 : 9 [ YLT ]
37:9. and the cherubs are spreading out wings on high, covering over the mercy-seat with their wings, and their faces [are] one towards another; towards the mercy-seat have the faces of the cherubs been.
निर्गमन 37 : 9 [ ERVEN ]
37:9. The wings of the angels were spread up toward the sky. The angels covered the Box with their wings and faced each other, looking toward the mercy-cover.
निर्गमन 37 : 9 [ WEB ]
37:9. The cherubim spread out their wings on high, covering the mercy seat with their wings, with their faces toward one another. The faces of the cherubim were toward the mercy seat.
निर्गमन 37 : 9 [ KJVP ]
37:9. And the cherubims H3742 spread out H6566 [their] wings H3671 on high, H4605 [and] covered H5526 with their wings H3671 over H5921 the mercy seat, H3727 with their faces H6440 one H376 to H413 another; H251 [even] to H413 the mercy seatward H3727 were H1961 the faces H6440 of the cherubims. H3742

HOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP