निर्गमन 4 : 30 [ HOV ]
4:30. और जितनी बातें यहोवा ने मूसा से कही थी वह सब हारून ने उन्हें सुनाईं, और लोगों के साम्हने वे चिन्ह भी दिखलाए।
निर्गमन 4 : 30 [ NET ]
4:30. Aaron spoke all the words that the LORD had spoken to Moses and did the signs in the sight of the people,
निर्गमन 4 : 30 [ NLT ]
4:30. Aaron told them everything the LORD had told Moses, and Moses performed the miraculous signs as they watched.
निर्गमन 4 : 30 [ ASV ]
4:30. and Aaron spake all the words which Jehovah had spoken unto Moses, and did the signs in the sight of the people.
निर्गमन 4 : 30 [ ESV ]
4:30. Aaron spoke all the words that the LORD had spoken to Moses and did the signs in the sight of the people.
निर्गमन 4 : 30 [ KJV ]
4:30. And Aaron spake all the words which the LORD had spoken unto Moses, and did the signs in the sight of the people.
निर्गमन 4 : 30 [ RSV ]
4:30. And Aaron spoke all the words which the LORD had spoken to Moses, and did the signs in the sight of the people.
निर्गमन 4 : 30 [ RV ]
4:30. and Aaron spake all the words which the LORD had spoken unto Moses, and did the signs in the sight of the people.
निर्गमन 4 : 30 [ YLT ]
4:30. and Aaron speaketh all the words which Jehovah hath spoken unto Moses, and doth the signs before the eyes of the people;
निर्गमन 4 : 30 [ ERVEN ]
4:30. Then Aaron spoke to the people and told them everything the Lord had told Moses. Then Moses did the miracles for all the people to see.
निर्गमन 4 : 30 [ WEB ]
4:30. Aaron spoke all the words which Yahweh had spoken to Moses, and did the signs in the sight of the people.
निर्गमन 4 : 30 [ KJVP ]
4:30. And Aaron H175 spoke H1696 H853 all H3605 the words H1697 which H834 the LORD H3068 had spoken H1696 unto H413 Moses, H4872 and did H6213 the signs H226 in the sight H5869 of the people. H5971

HOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP