नीतिवचन 31 : 19 [ HOV ]
31:19. वह अटेरन में हाथ लगाती है, और चरखा पकड़ती है।
नीतिवचन 31 : 19 [ NET ]
31:19. Her hands take hold of the distaff, and her hands grasp the spindle.
नीतिवचन 31 : 19 [ NLT ]
31:19. Her hands are busy spinning thread, her fingers twisting fiber.
नीतिवचन 31 : 19 [ ASV ]
31:19. She layeth her hands to the distaff, And her hands hold the spindle.
नीतिवचन 31 : 19 [ ESV ]
31:19. She puts her hands to the distaff, and her hands hold the spindle.
नीतिवचन 31 : 19 [ KJV ]
31:19. She layeth her hands to the spindle, and her hands hold the distaff.
नीतिवचन 31 : 19 [ RSV ]
31:19. She puts her hands to the distaff, and her hands hold the spindle.
नीतिवचन 31 : 19 [ RV ]
31:19. She layeth her hands to the distaff, and her hands hold the spindle.
नीतिवचन 31 : 19 [ YLT ]
31:19. Her hands she hath sent forth on a spindle, And her hands have held a distaff.
नीतिवचन 31 : 19 [ ERVEN ]
31:19. She makes her own thread and weaves her own cloth.
नीतिवचन 31 : 19 [ WEB ]
31:19. She lays her hands to the distaff, And her hands hold the spindle.
नीतिवचन 31 : 19 [ KJVP ]
31:19. She layeth H7971 her hands H3027 to the spindle, H3601 and her hands H3709 hold H8551 the distaff. H6418

HOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP