यशायाह 1 : 13 [ HOV ]
1:13. व्यर्थ अन्नबलि फिर मत लाओ; धूप से मुझे घृणा है। नये चांद और विश्रामदिन का मानना, और सभाओं का प्रचार करना, यह मुझे बुरा लगता है। महासभा के साथ ही साथ अनर्थ काम करना मुझ से सहा नहीं जाता।
यशायाह 1 : 13 [ NET ]
1:13. Do not bring any more meaningless offerings; I consider your incense detestable! You observe new moon festivals, Sabbaths, and convocations, but I cannot tolerate sin-stained celebrations!
यशायाह 1 : 13 [ NLT ]
1:13. Stop bringing me your meaningless gifts; the incense of your offerings disgusts me! As for your celebrations of the new moon and the Sabbath and your special days for fasting-- they are all sinful and false. I want no more of your pious meetings.
यशायाह 1 : 13 [ ASV ]
1:13. Bring no more vain oblations; incense is an abomination unto me; new moon and sabbath, the calling of assemblies,- I cannot away with iniquity and the solemn meeting.
यशायाह 1 : 13 [ ESV ]
1:13. Bring no more vain offerings; incense is an abomination to me. New moon and Sabbath and the calling of convocations- I cannot endure iniquity and solemn assembly.
यशायाह 1 : 13 [ KJV ]
1:13. Bring no more vain oblations; incense is an abomination unto me; the new moons and sabbaths, the calling of assemblies, I cannot away with; [it is] iniquity, even the solemn meeting.
यशायाह 1 : 13 [ RSV ]
1:13. Bring no more vain offerings; incense is an abomination to me. New moon and sabbath and the calling of assemblies -- I cannot endure iniquity and solemn assembly.
यशायाह 1 : 13 [ RV ]
1:13. Bring no more vain oblations; incense is an abomination unto me; new moon and sabbath, the calling of assemblies,--I cannot away with iniquity and the solemn meeting.
यशायाह 1 : 13 [ YLT ]
1:13. Add not to bring in a vain present, Incense -- an abomination it [is] to Me, New moon, and sabbath, calling of convocation! Rendure not iniquity -- and a restraint!
यशायाह 1 : 13 [ ERVEN ]
1:13. "Don't keep bringing me those worthless sacrifices. I hate the incense you give me. I cannot stand your festivals for the New Moon, the Sabbath, and other special meeting days. I hate the evil you do during those holy times together.
यशायाह 1 : 13 [ WEB ]
1:13. Bring no more vain offerings. Incense is an abomination to me; New moons, Sabbaths, and convocations: I can\'t bear with evil assemblies.
यशायाह 1 : 13 [ KJVP ]
1:13. Bring H935 no H3808 more H3254 vain H7723 oblations; H4503 incense H7004 is an abomination H8441 unto me ; the new moons H2320 and sabbaths, H7676 the calling H7121 of assemblies, H4744 I cannot H3808 H3201 away with; [it] [is] iniquity, H205 even the solemn meeting. H6116

HOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP