यशायाह 24 : 16 [ HOV ]
24:16. पृथ्वी की छोर से हमें ऐसे गीत की ध्वनि सुन पड़ती है, कि धर्मी की महिमा और बड़ाई हो। परन्तु मैं ने कहा, हाय, हाय! मैं नाश हो गया, नाश! क्योंकि विश्वासघाती विश्वासघात करते, वे बड़ा ही विश्वासघात करते हैं॥
यशायाह 24 : 16 [ NET ]
24:16. From the ends of the earth we hear songs— the Just One is majestic. But I say, "I'm wasting away! I'm wasting away! I'm doomed! Deceivers deceive, deceivers thoroughly deceive!"
यशायाह 24 : 16 [ NLT ]
24:16. We hear songs of praise from the ends of the earth, songs that give glory to the Righteous One! But my heart is heavy with grief. Weep for me, for I wither away. Deceit still prevails, and treachery is everywhere.
यशायाह 24 : 16 [ ASV ]
24:16. From the uttermost part of the earth have we heard songs: Glory to the righteous. But I said, I pine away, I pine away, woe is me! the treacherous have dealt treacherously; yea, the treacherous have dealt very treacherously.
यशायाह 24 : 16 [ ESV ]
24:16. From the ends of the earth we hear songs of praise, of glory to the Righteous One. But I say, "I waste away, I waste away. Woe is me! For the traitors have betrayed, with betrayal the traitors have betrayed."
यशायाह 24 : 16 [ KJV ]
24:16. From the uttermost part of the earth have we heard songs, [even] glory to the righteous. But I said, My leanness, my leanness, woe unto me! the treacherous dealers have dealt treacherously; yea, the treacherous dealers have dealt very treacherously.
यशायाह 24 : 16 [ RSV ]
24:16. From the ends of the earth we hear songs of praise, of glory to the Righteous One. But I say, "I pine away, I pine away. Woe is me! For the treacherous deal treacherously, the treacherous deal very treacherously."
यशायाह 24 : 16 [ RV ]
24:16. From the uttermost part of the earth have we heard songs, glory to the righteous. But I said, I pine away, I pine away, woe is me! the treacherous dealers have dealt treacherously; yea, the treacherous dealers have dealt very treacherously.
यशायाह 24 : 16 [ YLT ]
24:16. From the skirt of the earth we heard songs, The desire of the righteous. And I say, `Leanness [is] to me, Leanness [is] to me, wo [is] to me.` Treacherous dealers dealt treacherously, Yea, treachery, treacherous dealers dealt treacherously.
यशायाह 24 : 16 [ ERVEN ]
24:16. We hear songs of praise for God from every place on earth. They praise the God who does what is right. But I say, "Enough! I have had enough. What I see is terrible. Traitors are turning against people and hurting them."
यशायाह 24 : 16 [ WEB ]
24:16. From the uttermost part of the earth have we heard songs: Glory to the righteous. But I said, I pine away, I pine away, woe is me! the treacherous have dealt treacherously; yes, the treacherous have dealt very treacherously.
यशायाह 24 : 16 [ KJVP ]
24:16. From the uttermost part H4480 H3671 of the earth H776 have we heard H8085 songs, H2158 [even] glory H6643 to the righteous. H6662 But I said, H559 My leanness, H7334 my leanness, H7334 woe H188 unto me! the treacherous dealers H898 have dealt treacherously; H898 yea , the treacherous dealers H898 have dealt very treacherously H898 H899 .

HOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP