यशायाह 29 : 4 [ HOV ]
29:4. तब तू गिराकर भूमि में डाला जाएगा, और धूल पर से बोलेगा, और तेरी बात भूमि से धीमी धीमी सुनाई देगी; तेरा बोल भूमि पर से प्रेत का सा होगा, और तू धूल से गुनगुनाकर बोलेगा॥
यशायाह 29 : 4 [ NET ]
29:4. You will fall; while lying on the ground you will speak; from the dust where you lie, your words will be heard. Your voice will sound like a spirit speaking from the underworld; from the dust you will chirp as if muttering an incantation.
यशायाह 29 : 4 [ NLT ]
29:4. Then deep from the earth you will speak; from low in the dust your words will come. Your voice will whisper from the ground like a ghost conjured up from the grave.
यशायाह 29 : 4 [ ASV ]
29:4. And thou shalt be brought down, and shalt speak out of the ground, and thy speech shall be low out of the dust; and thy voice shall be as of one that hath a familiar spirit, out of the ground, and thy speech shall whisper out of the dust.
यशायाह 29 : 4 [ ESV ]
29:4. And you will be brought low; from the earth you shall speak, and from the dust your speech will be bowed down; your voice shall come from the ground like the voice of a ghost, and from the dust your speech shall whisper.
यशायाह 29 : 4 [ KJV ]
29:4. And thou shalt be brought down, [and] shalt speak out of the ground, and thy speech shall be low out of the dust, and thy voice shall be, as of one that hath a familiar spirit, out of the ground, and thy speech shall whisper out of the dust.
यशायाह 29 : 4 [ RSV ]
29:4. Then deep from the earth you shall speak, from low in the dust your words shall come; your voice shall come from the ground like the voice of a ghost, and your speech shall whisper out of the dust.
यशायाह 29 : 4 [ RV ]
29:4. And thou shalt be brought down, and shalt speak out of the ground, and thy speech shall be low out of the dust; and thy voice shall be as of one that hath a familiar spirit, out of the ground, and thy speech shall whisper out of the dust.
यशायाह 29 : 4 [ YLT ]
29:4. And thou hast been low, From the earth thou speakest, And from the dust makest thy saying low, And thy voice hath been from the earth, As one having a familiar spirit, And from the dust thy saying whisperest,
यशायाह 29 : 4 [ ERVEN ]
29:4. You will be pulled to the ground. Your voice will rise from the ground like the voice of a ghost. Your words come like a whisper from the dirt."
यशायाह 29 : 4 [ WEB ]
29:4. You shall be brought down, and shall speak out of the ground, and your speech shall be low out of the dust; and your voice shall be as of one who has a familiar spirit, out of the ground, and your speech shall whisper out of the dust.
यशायाह 29 : 4 [ KJVP ]
29:4. And thou shalt be brought down, H8213 [and] shalt speak H1696 out of the ground H4480 H776 , and thy speech H565 shall be low H7817 out of the dust H4480 H6083 , and thy voice H6963 shall be, H1961 as of one that hath a familiar spirit, H178 out of the ground H4480 H776 , and thy speech H565 shall whisper H6850 out of the dust H4480 H6083 .

HOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP