यशायाह 38 : 14 [ HOV ]
38:14. मैं सूपाबेने वा सारस की नाईं च्यूं च्यूं करता, मैं पिण्डुक की नाईं विलाप करता हूं। मेरी आंखें ऊपर देखते देखते पत्थरा गई हैं। हे यहोवा, मुझ पर अन्धेर हो रहा है; तू मेरा सहारा हो!
यशायाह 38 : 14 [ NET ]
38:14. Like a swallow or a thrush I chirp, I coo like a dove; my eyes grow tired from looking up to the sky. O sovereign master, I am oppressed; help me!
यशायाह 38 : 14 [ NLT ]
38:14. Delirious, I chattered like a swallow or a crane, and then I moaned like a mourning dove. My eyes grew tired of looking to heaven for help. I am in trouble, Lord. Help me!"
यशायाह 38 : 14 [ ASV ]
38:14. Like a swallow or a crane, so did I chatter; I did moan as a dove; mine eyes fail with looking upward: O Lord, I am oppressed, be thou my surety.
यशायाह 38 : 14 [ ESV ]
38:14. Like a swallow or a crane I chirp; I moan like a dove. My eyes are weary with looking upward. O Lord, I am oppressed; be my pledge of safety!
यशायाह 38 : 14 [ KJV ]
38:14. Like a crane [or] a swallow, so did I chatter: I did mourn as a dove: mine eyes fail [with looking] upward: O LORD, I am oppressed; undertake for me.
यशायाह 38 : 14 [ RSV ]
38:14. Like a swallow or a crane I clamor, I moan like a dove. My eyes are weary with looking upward. O Lord, I am oppressed; be thou my security!
यशायाह 38 : 14 [ RV ]
38:14. Like a swallow {cf15i or} a crane, so did I chatter; I did mourn as a dove: mine eyes fail {cf15i with looking} upward; O LORD, I am oppressed, be thou my surety.
यशायाह 38 : 14 [ YLT ]
38:14. As a crane -- a swallow -- so I chatter, I mourn as a dove, Drawn up have been mine eyes on high, O Jehovah, oppression [is] on me, be my surety.
यशायाह 38 : 14 [ ERVEN ]
38:14. I cried like a bird and moaned like a dove. My eyes became tired, but I continued looking to the heavens. Lord, I am so depressed. Promise to help me."
यशायाह 38 : 14 [ WEB ]
38:14. Like a swallow or a crane, so did I chatter; I did moan as a dove; my eyes fail with looking upward: Lord, I am oppressed, be my collateral.
यशायाह 38 : 14 [ KJVP ]
38:14. Like a crane H5483 [or] a swallow, H5693 so H3651 did I chatter: H6850 I did mourn H1897 as a dove: H3123 mine eyes H5869 fail H1809 [with] [looking] upward: H4791 O LORD, H136 I am oppressed; H6234 undertake H6149 for me.

HOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP