यिर्मयाह 48 : 19 [ HOV ]
48:19. हे अरोएर की रहने वाली तू मार्ग में खड़ी हो कर ताकती रह! जो भागता है उस से, और जो बच निकलती है उस से पूछ, कि, क्या हुआ है?
यिर्मयाह 48 : 19 [ NET ]
48:19. You who live in Aroer, stand by the road and watch. Question the man who is fleeing and the woman who is escaping. Ask them, 'What has happened?'
यिर्मयाह 48 : 19 [ NLT ]
48:19. You people of Aroer, stand beside the road and watch. Shout to those who flee from Moab, 'What has happened there?'
यिर्मयाह 48 : 19 [ ASV ]
48:19. O inhabitant of Aroer, stand by the way, and watch: ask him that fleeth, and her that escapeth; say, What hath been done?
यिर्मयाह 48 : 19 [ ESV ]
48:19. Stand by the way and watch, O inhabitant of Aroer! Ask him who flees and her who escapes; say, 'What has happened?'
यिर्मयाह 48 : 19 [ KJV ]
48:19. O inhabitant of Aroer, stand by the way, and espy; ask him that fleeth, and her that escapeth, [and] say, What is done?
यिर्मयाह 48 : 19 [ RSV ]
48:19. Stand by the way and watch, O inhabitant of Aroer! Ask him who flees and her who escapes; say, `What has happened?'
यिर्मयाह 48 : 19 [ RV ]
48:19. O inhabitant of Aroer, stand by the way, and espy: ask him that fleeth, and her that escapeth; say, What hath been done?
यिर्मयाह 48 : 19 [ YLT ]
48:19. On the way stand, and watch, O inhabitant of Aroer, Ask the fugitive and escaped, Say, What hath happened?
यिर्मयाह 48 : 19 [ ERVEN ]
48:19. "You people living in Aroer, stand next to the road and watch. See the man running away. See that woman running away. Ask them what happened.
यिर्मयाह 48 : 19 [ WEB ]
48:19. Inhabitant of Aroer, stand by the way, and watch: ask him who flees, and her who escapes; say, What has been done?
यिर्मयाह 48 : 19 [ KJVP ]
48:19. O inhabitant H3427 of Aroer, H6177 stand H5975 by H413 the way, H1870 and espy; H6822 ask H7592 him that fleeth, H5127 and her that escapeth, H4422 [and] say, H559 What H4100 is H1961 done?

HOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP