यहेजकेल 4 : 8 [ HOV ]
4:8. और देख, मैं तुझे रस्सियों से जकडूंगा, और जब तक उसके घेरने के दिन पूरे न हों, तब तक तू करवट न ले सकेगा।
यहेजकेल 4 : 8 [ NET ]
4:8. Look here, I will tie you up with ropes, so you cannot turn from one side to the other until you complete the days of your siege.
यहेजकेल 4 : 8 [ NLT ]
4:8. I will tie you up with ropes so you won't be able to turn from side to side until the days of your siege have been completed.
यहेजकेल 4 : 8 [ ASV ]
4:8. And, behold, I lay bands upon thee, and thou shalt not turn thee from one side to the other, till thou hast accomplished the days of thy siege.
यहेजकेल 4 : 8 [ ESV ]
4:8. And behold, I will place cords upon you, so that you cannot turn from one side to the other, till you have completed the days of your siege.
यहेजकेल 4 : 8 [ KJV ]
4:8. And, behold, I will lay bands upon thee, and thou shalt not turn thee from one side to another, till thou hast ended the days of thy siege.
यहेजकेल 4 : 8 [ RSV ]
4:8. And, behold, I will put cords upon you, so that you cannot turn from one side to the other, till you have completed the days of your siege.
यहेजकेल 4 : 8 [ RV ]
4:8. And, behold, I lay bands upon thee, and thou shalt not turn thee from one side to another, till thou hast accomplished the days of thy siege.
यहेजकेल 4 : 8 [ YLT ]
4:8. And lo, I have put on thee thick bands, and thou dost not turn from side to side till thy completing the days of thy siege.
यहेजकेल 4 : 8 [ ERVEN ]
4:8. Now look, I am tying ropes on you. You will not be able to roll over from one side to another until your attack against the city is finished."
यहेजकेल 4 : 8 [ WEB ]
4:8. Behold, I lay bands on you, and you shall not turn you from one side to the other, until you have accomplished the days of your siege.
यहेजकेल 4 : 8 [ KJVP ]
4:8. And, behold, H2009 I will lay H5414 bands H5688 upon H5921 thee , and thou shalt not H3808 turn H2015 thee from one side H4480 H6654 to H413 another, H6654 till H5704 thou hast ended H3615 the days H3117 of thy siege. H4692
❮
❯