लैव्यवस्था 25 : 36 [ HOV ]
25:36. उससे ब्याज वा बढ़ती न लेना; अपने परमेश्वर का भय मानना; जिस से तेरा भाईबन्धु तेरे संग जीवन निर्वाह कर सके।
लैव्यवस्था 25 : 36 [ NET ]
25:36. Do not take interest or profit from him, but you must fear your God and your brother must live with you.
लैव्यवस्था 25 : 36 [ NLT ]
25:36. Do not charge interest or make a profit at his expense. Instead, show your fear of God by letting him live with you as your relative.
लैव्यवस्था 25 : 36 [ ASV ]
25:36. Take thou no interest of him or increase, but fear thy God; that thy brother may live with thee.
लैव्यवस्था 25 : 36 [ ESV ]
25:36. Take no interest from him or profit, but fear your God, that your brother may live beside you.
लैव्यवस्था 25 : 36 [ KJV ]
25:36. Take thou no usury of him, or increase: but fear thy God; that thy brother may live with thee.
लैव्यवस्था 25 : 36 [ RSV ]
25:36. Take no interest from him or increase, but fear your God; that your brother may live beside you.
लैव्यवस्था 25 : 36 [ RV ]
25:36. Take thou no usury of him or increase; but fear thy God: that thy brother may live with thee.
लैव्यवस्था 25 : 36 [ YLT ]
25:36. thou takest no usury from him, or increase; and thou hast been afraid of thy God; and thy brother hath lived with thee;
लैव्यवस्था 25 : 36 [ ERVEN ]
25:36. Don't charge them any interest on money you might loan to them. Respect your God and let those from your own country live with you.
लैव्यवस्था 25 : 36 [ WEB ]
25:36. Take no interest from him or profit, but fear your God; that your brother may live among you.
लैव्यवस्था 25 : 36 [ KJVP ]
25:36. Take H3947 thou no H408 usury H5392 of H4480 H854 him , or increase: H8636 but fear thy God H3372 H4480; H430 that thy brother H251 may live H2421 with H5973 thee.

HOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP