लैव्यवस्था 27 : 20 [ HOV ]
27:20. और यदि वह खेत को छुड़ाना न चाहे, वा उसने उसको दूसरे के हाथ बेचा हो, तो खेत आगे को कभी न छुड़ाया जाए;
लैव्यवस्था 27 : 20 [ NET ]
27:20. If he does not redeem the field, but sells the field to someone else, he may never redeem it.
लैव्यवस्था 27 : 20 [ NLT ]
27:20. But if he does not want to buy it back, and it is sold to someone else, the field can no longer be bought back.
लैव्यवस्था 27 : 20 [ ASV ]
27:20. And if he will not redeem the field, or if he have sold the field to another man, it shall not be redeemed any more:
लैव्यवस्था 27 : 20 [ ESV ]
27:20. But if he does not wish to redeem the field, or if he has sold the field to another man, it shall not be redeemed anymore.
लैव्यवस्था 27 : 20 [ KJV ]
27:20. And if he will not redeem the field, or if he have sold the field to another man, it shall not be redeemed any more.
लैव्यवस्था 27 : 20 [ RSV ]
27:20. But if he does not wish to redeem the field, or if he has sold the field to another man, it shall not be redeemed any more;
लैव्यवस्था 27 : 20 [ RV ]
27:20. And if he will not redeem the field, or if he have sold the field to another man, it shall not be redeemed any more:
लैव्यवस्था 27 : 20 [ YLT ]
27:20. and if he do not redeem the field, or if he hath sold the field to another man, it is not redeemed any more;
लैव्यवस्था 27 : 20 [ ERVEN ]
27:20. If you don't buy the field back and the land is sold to someone else, you cannot get the land back.
लैव्यवस्था 27 : 20 [ WEB ]
27:20. If he will not redeem the field, or if he has sold the field to another man, it shall not be redeemed any more;
लैव्यवस्था 27 : 20 [ KJVP ]
27:20. And if H518 he will not H3808 redeem H1350 H853 the field, H7704 or if H518 he have sold H4376 H853 the field H7704 to another H312 man, H376 it shall not H3808 be redeemed H1350 any more. H5750

HOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP