जकर्याह 13 : 7 [ HOV ]
13:7. सेनाओं के यहोवा की यह वाणी है, हे तलवार, मेरे ठहराए हुए चरवाहे के विरुद्ध अर्थात जो पुरूष मेरा स्वजाति है, उसके विरुद्ध चल। तू उस चरवाहे को काट, तब भेड़-बकरियां तितर-बितर हो जाएंगी; और बच्चों पर मैं अपने हाथ बढ़ाऊंगा।
जकर्याह 13 : 7 [ NET ]
13:7. "Awake, sword, against my shepherd, against the man who is my associate," says the LORD who rules over all. Strike the shepherd that the flock may be scattered; I will turn my hand against the insignificant ones.
जकर्याह 13 : 7 [ NLT ]
13:7. "Awake, O sword, against my shepherd, the man who is my partner," says the LORD of Heaven's Armies. "Strike down the shepherd, and the sheep will be scattered, and I will turn against the lambs.
जकर्याह 13 : 7 [ ASV ]
13:7. Awake, O sword, against my shepherd, and against the man that is my fellow, saith Jehovah of hosts: smite the shepherd, and the sheep shall be scattered; and I will turn my hand upon the little ones.
जकर्याह 13 : 7 [ ESV ]
13:7. "Awake, O sword, against my shepherd, against the man who stands next to me," declares the LORD of hosts. "Strike the shepherd, and the sheep will be scattered; I will turn my hand against the little ones.
जकर्याह 13 : 7 [ KJV ]
13:7. Awake, O sword, against my shepherd, and against the man [that is] my fellow, saith the LORD of hosts: smite the shepherd, and the sheep shall be scattered: and I will turn mine hand upon the little ones.
जकर्याह 13 : 7 [ RSV ]
13:7. "Awake, O sword, against my shepherd, against the man who stands next to me," says the LORD of hosts. "Strike the shepherd, that the sheep may be scattered; I will turn my hand against the little ones.
जकर्याह 13 : 7 [ RV ]
13:7. Awake, O sword, against my shepherd, and against the man that is my fellow, saith the LORD of hosts: smite the shepherd, and the sheep shall be scattered; and I will turn mine hand upon the little ones.
जकर्याह 13 : 7 [ YLT ]
13:7. Sword, awake against My shepherd, And against a hero -- My fellow, An affirmation of Jehovah of Hosts. Smite the shepherd, and scattered is the flock, And I have put back My hand on the little ones.
जकर्याह 13 : 7 [ ERVEN ]
13:7. The Lord All-Powerful says, "Sword, hit the shepherd! Hit my friend! Hit the shepherd, and the sheep will run away. And I will punish those little ones.
जकर्याह 13 : 7 [ WEB ]
13:7. "Awake, sword, against my shepherd, And against the man who is close to me," says Yahweh of Hosts. Strike the shepherd, and the sheep will be scattered; And I will turn my hand against the little ones.
जकर्याह 13 : 7 [ KJVP ]
13:7. Awake H5782 , O sword, H2719 against H5921 my shepherd, H7462 and against H5921 the man H1397 [that] [is] my fellow, H5997 saith H5002 the LORD H3068 of hosts: H6635 smite H5221 H853 the shepherd, H7462 and the sheep H6629 shall be scattered: H6327 and I will turn H7725 mine hand H3027 upon H5921 the little ones. H6819

HOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP