लूका 1 : 79 [ HOV ]
1:79. कि अन्धकार और मृत्यु की छाया में बैठने वालों को ज्योति दे, और हमारे पांवों को कुशल के मार्ग में सीधे चलाए॥
लूका 1 : 79 [ NET ]
1:79. to give light to those who sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace."
लूका 1 : 79 [ NLT ]
1:79. to give light to those who sit in darkness and in the shadow of death, and to guide us to the path of peace."
लूका 1 : 79 [ ASV ]
1:79. To shine upon them that sit in darkness and the shadow of death; To guide our feet into the way of peace.
लूका 1 : 79 [ ESV ]
1:79. to give light to those who sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace."
लूका 1 : 79 [ KJV ]
1:79. To give light to them that sit in darkness and [in] the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.
लूका 1 : 79 [ RSV ]
1:79. to give light to those who sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace."
लूका 1 : 79 [ RV ]
1:79. To shine upon them that sit in darkness and the shadow of death; To guide our feet into the way of peace.
लूका 1 : 79 [ YLT ]
1:79. To give light to those sitting in darkness and death-shade, To guide our feet to a way of peace.`
लूका 1 : 79 [ ERVEN ]
1:79. It will bring light to those who live in darkness, in the fear of death. It will guide us into the way that brings peace."
लूका 1 : 79 [ WEB ]
1:79. To shine on those who sit in darkness and the shadow of death; To guide our feet into the way of peace."
लूका 1 : 79 [ KJVP ]
1:79. To give light G2014 to them that sit G2521 in G1722 darkness G4655 and G2532 [in] the shadow G4639 of death, G2288 to guide G2720 our G2257 feet G4228 into G1519 the way G3598 of peace. G1515
❮
❯
HOV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP