लूका 2 : 17 [ HOV ]
2:17. इन्हें देखकर उन्होंने वह बात जो इस बालक के विषय में उन से कही गई थी, प्रगट की।
लूका 2 : 17 [ NET ]
2:17. When they saw him, they related what they had been told about this child,
लूका 2 : 17 [ NLT ]
2:17. After seeing him, the shepherds told everyone what had happened and what the angel had said to them about this child.
लूका 2 : 17 [ ASV ]
2:17. And when they saw it, they made known concerning the saying which was spoken to them about this child.
लूका 2 : 17 [ ESV ]
2:17. And when they saw it, they made known the saying that had been told them concerning this child.
लूका 2 : 17 [ KJV ]
2:17. And when they had seen [it,] they made known abroad the saying which was told them concerning this child.
लूका 2 : 17 [ RSV ]
2:17. And when they saw it they made known the saying which had been told them concerning this child;
लूका 2 : 17 [ RV ]
2:17. And when they saw it, they made known concerning the saying which was spoken to them about this child.
लूका 2 : 17 [ YLT ]
2:17. and having seen, they made known abroad concerning the saying spoken to them concerning the child.
लूका 2 : 17 [ ERVEN ]
2:17. When they saw the baby, they told what the angels said about this child.
लूका 2 : 17 [ WEB ]
2:17. When they saw it, they publicized widely the saying which was spoken to them about this child.
लूका 2 : 17 [ KJVP ]
2:17. And G1161 when they had seen G1492 [it,] they made known G1232 abroad G4012 the G3588 saying G4487 which was told G2980 them G846 concerning G4012 this G5127 child. G3813
❮
❯
HOV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP