यूहन्ना 10 : 4 [ HOV ]
10:4. और जब वह अपनी सब भेड़ों को बाहर निकाल चुकता है, तो उन के आगे आगे चलता है, और भेड़ें उसके पीछे पीछे हो लेती हैं; क्योंकि वे उसका शब्द पहचानती हैं।
यूहन्ना 10 : 4 [ NET ]
10:4. When he has brought all his own sheep out, he goes ahead of them, and the sheep follow him because they recognize his voice.
यूहन्ना 10 : 4 [ NLT ]
10:4. After he has gathered his own flock, he walks ahead of them, and they follow him because they know his voice.
यूहन्ना 10 : 4 [ ASV ]
10:4. When he hath put forth all his own, he goeth before them, and the sheep follow him: for they know his voice.
यूहन्ना 10 : 4 [ ESV ]
10:4. When he has brought out all his own, he goes before them, and the sheep follow him, for they know his voice.
यूहन्ना 10 : 4 [ KJV ]
10:4. {SCJ}And when he putteth forth his own sheep, he goeth before them, and the sheep follow him: for they know his voice. {SCJ.}
यूहन्ना 10 : 4 [ RSV ]
10:4. When he has brought out all his own, he goes before them, and the sheep follow him, for they know his voice.
यूहन्ना 10 : 4 [ RV ]
10:4. When he hath put forth all his own, he goeth before them, and the sheep follow him: for they know his voice.
यूहन्ना 10 : 4 [ YLT ]
10:4. and when his own sheep he may put forth, before them he goeth on, and the sheep follow him, because they have known his voice;
यूहन्ना 10 : 4 [ ERVEN ]
10:4. He brings all of his sheep out. Then he goes ahead of them and leads them. The sheep follow him, because they know his voice.
यूहन्ना 10 : 4 [ WEB ]
10:4. Whenever he brings out his own sheep, he goes before them, and the sheep follow him, for they know his voice.
यूहन्ना 10 : 4 [ KJVP ]
10:4. {SCJ} And G2532 when G3752 he putteth forth G1544 his own G2398 sheep, G4263 he goeth G4198 before G1715 them, G846 and G2532 the G3588 sheep G4263 follow G190 him: G846 for G3754 they know G1492 his G846 voice. G5456 {SCJ.}

HOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP