यूहन्ना 12 : 50 [ HOV ]
12:50. और मैं जानता हूं, कि उस की आज्ञा अनन्त जीवन है इसलिये मैं जो बोलता हूं, वह जैसा पिता ने मुझ से कहा है वैसा ही बोलता हूं॥
यूहन्ना 12 : 50 [ NET ]
12:50. And I know that his commandment is eternal life. Thus the things I say, I say just as the Father has told me."
यूहन्ना 12 : 50 [ NLT ]
12:50. And I know his commands lead to eternal life; so I say whatever the Father tells me to say."
यूहन्ना 12 : 50 [ ASV ]
12:50. And I know that his commandment is life eternal: the things therefore which I speak, even as the Father hath said unto me, so I speak.
यूहन्ना 12 : 50 [ ESV ]
12:50. And I know that his commandment is eternal life. What I say, therefore, I say as the Father has told me."
यूहन्ना 12 : 50 [ KJV ]
12:50. {SCJ}And I know that his commandment is life everlasting: whatsoever I speak therefore, even as the Father said unto me, so I speak. {SCJ.}
यूहन्ना 12 : 50 [ RSV ]
12:50. And I know that his commandment is eternal life. What I say, therefore, I say as the Father has bidden me."
यूहन्ना 12 : 50 [ RV ]
12:50. And I know that his commandment is life eternal: the things therefore which I speak, even as the Father hath said unto me, so I speak.
यूहन्ना 12 : 50 [ YLT ]
12:50. and I have known that His command is life age-during; what, therefore, I speak, according as the Father hath said to me, so I speak.`
यूहन्ना 12 : 50 [ ERVEN ]
12:50. And I know that whatever he says to do will bring eternal life. So the things I say are exactly what the Father told me to say."
यूहन्ना 12 : 50 [ WEB ]
12:50. I know that his commandment is eternal life. The things therefore which I speak, even as the Father has said to me, so I speak."
यूहन्ना 12 : 50 [ KJVP ]
12:50. {SCJ} And G2532 I know G1492 that G3754 his G846 commandment G1785 is G2076 life G2222 everlasting: G166 whatsoever G3739 I G1473 speak G2980 therefore, G3767 even as G2531 the G3588 Father G3962 said G2046 unto me, G3427 so G3779 I speak. G2980 {SCJ.}

HOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP