यूहन्ना 14 : 19 [ HOV ]
14:19. और थोड़ी देर रह गई है कि फिर संसार मुझे न देखेगा, परन्तु तुम मुझे देखोगे, इसलिये कि मैं जीवित हूं, तुम भी जीवित रहोगे।
यूहन्ना 14 : 19 [ NET ]
14:19. In a little while the world will not see me any longer, but you will see me; because I live, you will live too.
यूहन्ना 14 : 19 [ NLT ]
14:19. Soon the world will no longer see me, but you will see me. Since I live, you also will live.
यूहन्ना 14 : 19 [ ASV ]
14:19. Yet a little while, and the world beholdeth me no more; but ye behold me: because I live, ye shall live also.
यूहन्ना 14 : 19 [ ESV ]
14:19. Yet a little while and the world will see me no more, but you will see me. Because I live, you also will live.
यूहन्ना 14 : 19 [ KJV ]
14:19. {SCJ}Yet a little while, and the world seeth me no more; but ye see me: because I live, ye shall live also. {SCJ.}
यूहन्ना 14 : 19 [ RSV ]
14:19. Yet a little while, and the world will see me no more, but you will see me; because I live, you will live also.
यूहन्ना 14 : 19 [ RV ]
14:19. Yet a little while, and the world beholdeth me no more; but ye behold me: because I live, ye shall live also.
यूहन्ना 14 : 19 [ YLT ]
14:19. yet a little, and the world doth no more behold me, and ye behold me, because I live, and ye shall live;
यूहन्ना 14 : 19 [ ERVEN ]
14:19. In a very short time the people in the world will not see me anymore. But you will see me. You will live because I live.
यूहन्ना 14 : 19 [ WEB ]
14:19. Yet a little while, and the world will see me no more; but you will see me. Because I live, you will live also.
यूहन्ना 14 : 19 [ KJVP ]
14:19. {SCJ} Yet G2089 a little while, G3397 and G2532 the G3588 world G2889 seeth G2334 me G3165 no G3756 more; G2089 but G1161 ye G5210 see G2334 me: G3165 because G3754 I G1473 live, G2198 ye G5210 shall live G2198 also. G2532 {SCJ.}

HOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP