रोमियो 3 : 22 [ HOV ]
3:22. अर्थात परमेश्वर की वह धामिर्कता, जो यीशु मसीह पर विश्वास करने से सब विश्वास करने वालों के लिये है; क्योंकि कुछ भेद नहीं।
रोमियो 3 : 22 [ NET ]
3:22. namely, the righteousness of God through the faithfulness of Jesus Christ for all who believe. For there is no distinction,
रोमियो 3 : 22 [ NLT ]
3:22. We are made right with God by placing our faith in Jesus Christ. And this is true for everyone who believes, no matter who we are.
रोमियो 3 : 22 [ ASV ]
3:22. even the righteousness of God through faith in Jesus Christ unto all them that believe; for there is no distinction;
रोमियो 3 : 22 [ ESV ]
3:22. the righteousness of God through faith in Jesus Christ for all who believe. For there is no distinction:
रोमियो 3 : 22 [ KJV ]
3:22. Even the righteousness of God [which is] by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that believe: for there is no difference:
रोमियो 3 : 22 [ RSV ]
3:22. the righteousness of God through faith in Jesus Christ for all who believe. For there is no distinction;
रोमियो 3 : 22 [ RV ]
3:22. even the righteousness of God through faith in Jesus Christ unto all them that believe; for there is no distinction;
रोमियो 3 : 22 [ YLT ]
3:22. and the righteousness of God [is] through the faith of Jesus Christ to all, and upon all those believing, -- for there is no difference,
रोमियो 3 : 22 [ ERVEN ]
3:22. God makes people right through their faith in Jesus Christ. He does this for all who believe in Christ. Everyone is the same.
रोमियो 3 : 22 [ WEB ]
3:22. even the righteousness of God through faith in Jesus Christ to all and on all those who believe. For there is no distinction,
रोमियो 3 : 22 [ KJVP ]
3:22. Even G1161 the righteousness G1343 of God G2316 [which] [is] by G1223 faith G4102 of Jesus G2424 Christ G5547 unto G1519 all G3956 and G2532 upon G1909 all G3956 them that believe: G4100 for G1063 there is G2076 no G3756 difference: G1293

HOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP