व्यवस्थाविवरण 9 : 29 [ HOV ]
9:29. ये लोग तेरी प्रजा और निज भाग हैं, जिन को तू ने अपने बड़े सामर्थ्य और बलवन्त भुजा के द्वारा निकाल ले आया है॥
व्यवस्थाविवरण 9 : 29 [ NET ]
9:29. They are your people, your valued property, whom you brought out with great strength and power.
व्यवस्थाविवरण 9 : 29 [ NLT ]
9:29. But they are your people and your special possession, whom you brought out of Egypt by your great strength and powerful arm.'
व्यवस्थाविवरण 9 : 29 [ ASV ]
9:29. Yet they are thy people and thine inheritance, which thou broughtest out by thy great power and by thine outstretched arm.
व्यवस्थाविवरण 9 : 29 [ ESV ]
9:29. For they are your people and your heritage, whom you brought out by your great power and by your outstretched arm.'
व्यवस्थाविवरण 9 : 29 [ KJV ]
9:29. Yet they [are] thy people and thine inheritance, which thou broughtest out by thy mighty power and by thy stretched out arm.
व्यवस्थाविवरण 9 : 29 [ RSV ]
9:29. For they are thy people and thy heritage, whom thou didst bring out by thy great power and by thy outstretched arm.'
व्यवस्थाविवरण 9 : 29 [ RV ]
9:29. Yet they are thy people and thine inheritance, which thou broughtest out by thy great power and by thy stretched out arm.
व्यवस्थाविवरण 9 : 29 [ YLT ]
9:29. and they [are] Thy people, and Thine inheritance, whom Thou hast brought out by Thy great power, and by Thy stretched-out arm!
व्यवस्थाविवरण 9 : 29 [ ERVEN ]
9:29. But they are your people, Lord. They belong to you. You brought them out of Egypt with your great power and strength.
व्यवस्थाविवरण 9 : 29 [ WEB ]
9:29. Yet they are your people and your inheritance, which you brought out by your great power and by your outstretched arm.
व्यवस्थाविवरण 9 : 29 [ KJVP ]
9:29. Yet they H1992 [are] thy people H5971 and thine inheritance, H5159 which H834 thou broughtest out H3318 by thy mighty H1419 power H3581 and by thy stretched out H5186 arm. H2220

HOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP