फिलिप्पियों 2 : 8 [ HOV ]
2:8. और मनुष्य के रूप में प्रगट होकर अपने आप को दीन किया, और यहां तक आज्ञाकारी रहा, कि मृत्यु, हां, क्रूस की मृत्यु भी सह ली।
फिलिप्पियों 2 : 8 [ NET ]
2:8. He humbled himself, by becoming obedient to the point of death— even death on a cross!
फिलिप्पियों 2 : 8 [ NLT ]
2:8. he humbled himself in obedience to God and died a criminal's death on a cross.
फिलिप्पियों 2 : 8 [ ASV ]
2:8. and being found in fashion as a man, he humbled himself, becoming obedient even unto death, yea, the death of the cross.
फिलिप्पियों 2 : 8 [ ESV ]
2:8. he humbled himself by becoming obedient to the point of death, even death on a cross.
फिलिप्पियों 2 : 8 [ KJV ]
2:8. And being found in fashion as a man, he humbled himself, and became obedient unto death, even the death of the cross.
फिलिप्पियों 2 : 8 [ RSV ]
2:8. And being found in human form he humbled himself and became obedient unto death, even death on a cross.
फिलिप्पियों 2 : 8 [ RV ]
2:8. and being found in fashion as a man, he humbled himself, becoming obedient {cf15i even} unto death, yea, the death of the cross.
फिलिप्पियों 2 : 8 [ YLT ]
2:8. and in fashion having been found as a man, he humbled himself, having become obedient unto death -- death even of a cross,
फिलिप्पियों 2 : 8 [ ERVEN ]
2:8. he humbled himself by being fully obedient to God, even when that caused his death— death on a cross.
फिलिप्पियों 2 : 8 [ WEB ]
2:8. And being found in human form, he humbled himself, becoming obedient to death, yes, the death of the cross.
फिलिप्पियों 2 : 8 [ KJVP ]
2:8. And G2532 being found G2147 in fashion G4976 as G5613 a man, G444 he humbled G5013 himself, G1438 and became G1096 obedient G5255 unto G3360 death, G2288 even G1161 the death G2288 of the cross. G4716
❮
❯