तीतुस 2 : 11 [ HOV ]
2:11. क्योंकि परमेश्वर का अनुग्रह प्रगट है, जो सब मनुष्यों के उद्धार का कारण है।
तीतुस 2 : 11 [ NET ]
2:11. For the grace of God has appeared, bringing salvation to all people.
तीतुस 2 : 11 [ NLT ]
2:11. For the grace of God has been revealed, bringing salvation to all people.
तीतुस 2 : 11 [ ASV ]
2:11. For the grace of God hath appeared, bringing salvation to all men,
तीतुस 2 : 11 [ ESV ]
2:11. For the grace of God has appeared, bringing salvation for all people,
तीतुस 2 : 11 [ KJV ]
2:11. For the grace of God that bringeth salvation hath appeared to all men,
तीतुस 2 : 11 [ RSV ]
2:11. For the grace of God has appeared for the salvation of all men,
तीतुस 2 : 11 [ RV ]
2:11. For the grace of God hath appeared, bringing salvation to all men,
तीतुस 2 : 11 [ YLT ]
2:11. For the saving grace of God was manifested to all men,
तीतुस 2 : 11 [ ERVEN ]
2:11. That is the way we should live, because God's grace has come. That grace can save everyone.
तीतुस 2 : 11 [ WEB ]
2:11. For the grace of God has appeared, bringing salvation to all men,
तीतुस 2 : 11 [ KJVP ]
2:11. For G1063 the G3588 grace G5485 of God G2316 that bringeth salvation G4992 hath appeared G2014 to all G3956 men, G444
❮
❯
HOV
NET
NLT
ASV
ESV
KJV
RSV
RV
YLT
ERVEN
WEB
KJVP