इब्रानियों 1 : 1 [ HOV ]
1:1. पूर्व युग में परमेश्वर ने बाप दादों से थोड़ा थोड़ा करके और भांति भांति से भविष्यद्वक्ताओं के द्वारा बातें कर के।
इब्रानियों 1 : 1 [ NET ]
1:1. After God spoke long ago in various portions and in various ways to our ancestors through the prophets,
इब्रानियों 1 : 1 [ NLT ]
1:1. Long ago God spoke many times and in many ways to our ancestors through the prophets.
इब्रानियों 1 : 1 [ ASV ]
1:1. God, having of old time spoken unto the fathers in the prophets by divers portions and in divers manners,
इब्रानियों 1 : 1 [ ESV ]
1:1. Long ago, at many times and in many ways, God spoke to our fathers by the prophets,
इब्रानियों 1 : 1 [ KJV ]
1:1. God, who at sundry times and in divers manners spake in time past unto the fathers by the prophets,
इब्रानियों 1 : 1 [ RSV ]
1:1. In many and various ways God spoke of old to our fathers by the prophets;
इब्रानियों 1 : 1 [ RV ]
1:1. God, having of old time spoken unto the fathers in the prophets by divers portions and in divers manners,
इब्रानियों 1 : 1 [ YLT ]
1:1. In many parts, and many ways, God of old having spoken to the fathers in the prophets,
इब्रानियों 1 : 1 [ ERVEN ]
1:1. In the past God spoke to our people through the prophets. He spoke to them many times and in many different ways.
इब्रानियों 1 : 1 [ WEB ]
1:1. God, having in the past spoken to the fathers through the prophets at many times and in various ways,
इब्रानियों 1 : 1 [ KJVP ]
1:1. God G2316 who at sundry times G4181 and G2532 in divers manners G4187 spake G2980 in time past G3819 unto the G3588 fathers G3962 by G1722 the G3588 prophets, G4396
❮
❯