1. [QS]धन्य हैं वे, [QE][QS2]जिनके अपराध क्षमा कर दिए गए, [QE][QS2]जिनके पापों को ढांप दिया गया है. [QE]
2. [QS]धन्य है वह व्यक्ति, [QE][QS2]जिसके पापों का हिसाब याहवेह कभी न लेंगे. [QE][QS2]तथा जिसके हृदय में कोई कपट नहीं है. [QE][PBR]
3. [QS]जब तक मैंने अपना पाप छिपाए रखा, [QE][QS2]दिन भर कराहते रहने के कारण, [QE][QS2]मेरी हड्डियां क्षीण होती चली गईं, [QE]
4. [QS]क्योंकि दिन-रात [QE][QS2]आपका हाथ मुझ पर भारी था; [QE][QS]मेरा बल मानो ग्रीष्मकाल की [QE][QS2]ताप से सूख गया. [QE][PBR]
5. [QS]तब मैंने अपना पाप अंगीकार किया, [QE][QS2]मैंने अपना अपराध नहीं छिपाया. [QE][QS]मैंने निश्चय किया, [QE][QS2]“मैं याहवेह के सामने अपने अपराध स्वीकार करूंगा.” [QE][QS]जब मैंने आपके सामने अपना पाप स्वीकार किया [QE][QS2]तब आपने मेरे अपराध का दोष क्षमा किया. [QE][PBR]
6. [QS]इसलिये आपके सभी श्रद्धालु, [QE][QS2]जब तक संभव है आपसे प्रार्थना करते रहें. [QE][QS]तब, जब संकट का प्रबल जल प्रवाह आएगा, [QE][QS2]वह उनको स्पर्श न कर सकेगा. [QE]
7. [QS]आप मेरे आश्रय-स्थल हैं; [QE][QS2]आप ही मुझे संकट से बचाएंगे [QE][QS2]और मुझे उद्धार के विजय घोष से घेर लेंगे. [QE][PBR]
8. [QS]याहवेह ने कहा, मैं तुम्हें सद्बुद्धि प्रदान करूंगा तथा उपयुक्त मार्ग के लिए तुम्हारी अगुवाई करूंगा; [QE][QS2]मैं तुम्हें सम्मति दूंगा और तुम्हारी रक्षा करता रहूंगा. [QE]
9. [QS]तुम्हारी मनोवृत्ति न तो घोड़े समान हो, न खच्चर समान, [QE][QS2]जिनमें समझ ही नहीं होती. [QE][QS]उन्हें तो रास और लगाम द्वारा नियंत्रित करना पड़ता है, [QE][QS2]अन्यथा वे तुम्हारे निकट नहीं आते. [QE]
10. [QS]दुष्ट अपने ऊपर अनेक संकट ले आते हैं, [QE][QS2]किंतु याहवेह का करुणा-प्रेम[† करुणा-प्रेम मूल में ख़ेसेद इस हिब्री शब्द का अर्थ में अनुग्रह, दया, प्रेम, करुणा ये शामिल हैं ] [QE][QS2]उनके सच्चे लोगों को घेरे हुए उसकी सुरक्षा करता रहता है. [QE][PBR]
11. [QS]याहवेह में उल्लसित होओ और आनंद मनाओ, धर्मियो गाओ; [QE][QS2]तुम सभी, जो सीधे मनवाले हो, हर्षोल्लास में जय जयकार करो! [QE]