HOV
16. और यहूदियों को आनन्द और हर्ष हुआ और उनकी बड़ी प्रतिष्ठा हुई।
ERVHI
16. यहूदियों के लिये तो यह विशेष प्रसन्नता का दिन था। यह आनन्द प्रसन्नता और बड़े सम्मान का दिन था।
IRVHI
16. और यहूदियों को आनन्द और हर्ष हुआ और उनकी बड़ी प्रतिष्ठा हुई।
OCVHI
KJV
16. The Jews had light, and gladness, and joy, and honour.
AMP
16. The Jews had light [a dawn of new hope] and gladness and joy and honor.
KJVP
16. The Jews H3064 had H1961 VQP3FS light H219 , and gladness H8057 , and joy H8342 , and honor H3366 .
YLT
16. to the Jews hath been light, and gladness, and joy, and honour,
ASV
16. The Jews had light and gladness, and joy and honor.
WEB
16. The Jews had light and gladness, and joy and honor.
NASB
16. and there was splendor and merriment for the Jews, exultation and triumph.
ESV
16. The Jews had light and gladness and joy and honor.
RV
16. The Jews had light and gladness, and joy and honour.
RSV
16. The Jews had light and gladness and joy and honor.
NKJV
16. The Jews had light and gladness, joy and honor.
MKJV
16. The Jews had light and gladness and joy and honor.
AKJV
16. The Jews had light, and gladness, and joy, and honor.
NRSV
16. For the Jews there was light and gladness, joy and honor.
NIV
16. For the Jews it was a time of happiness and joy, gladness and honour.
NIRV
16. The Jews were filled with joy and happiness. They were very glad because now they were being honored.
NLT
16. The Jews were filled with joy and gladness and were honored everywhere.
MSG
16. For Jews it was all sunshine and laughter: they celebrated, they were honored.
GNB
16. For the Jews there was joy and relief, happiness and a sense of victory.
NET
16. For the Jews there was radiant happiness and joyous honor.
ERVEN
16. It was an especially happy day for the Jews, a day of great joy and happiness.