HOV
14. और इस्राएल को उसके बीच से पार कर दिया, उसकी करूणा सदा की है।
ERVHI
14. परमेश्वर ने इस्राएल को सागर के बीच से पार उतारा। उसका सच्चा प्रेम सदा ही बना रहता है।
IRVHI
14. और इस्राएल को उसके बीच से पार कर दिया, उसकी करुणा सदा की है;
KJV
14. And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy [endureth] for ever:
AMP
14. And made Israel to pass through the midst of it, for His mercy and loving-kindness endure forever;
KJVP
14. And made Israel H3478 to pass through H5674 the midst H8432 of it : for H3588 CONJ his mercy H2617 [ endureth ] forever H5769 L-NMS :
YLT
14. And caused Israel to pass through its midst, For to the age [is] His kindness,
ASV
14. And made Israel to pass through the midst of it; For his lovingkindness endureth for ever;
WEB
14. And made Israel to pass through the midst of it; For his loving kindness endures forever;
NASB
14. And led Israel through, God's love endures forever;
ESV
14. and made Israel pass through the midst of it, for his steadfast love endures forever;
RV
14. And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy {cf15i endureth} for ever:
RSV
14. and made Israel pass through the midst of it, for his steadfast love endures for ever;
NKJV
14. And made Israel pass through the midst of it, For His mercy [endures] forever;
MKJV
14. and made Israel to pass through the middle of it; for His mercy endures forever;
AKJV
14. And made Israel to pass through the middle of it: for his mercy endures for ever:
NRSV
14. and made Israel pass through the midst of it, for his steadfast love endures forever;
NIV
14. and brought Israel through the midst of it, His love endures for ever.
NIRV
14. He brought Israel through the middle of it. His faithful love continues forever.
NLT
14. He led Israel safely through, His faithful love endures forever.
MSG
14. Led Israel right through the middle, His love never quits.
GNB
14. he led his people through it; his love is eternal;
NET
14. and led Israel through its midst, for his loyal love endures,
ERVEN
14. He led Israel through the sea. His faithful love will last forever.