पवित्र बाइबिल

बाइबल सोसाइटी ऑफ इंडिया (BSI)
भजन संहिता
HOV
17. मैं अपनी सब हडि्डयां गिन सकता हूं; वे मुझे देखते और निहारते हैं;

ERVHI
17. मुझको अपनी हड्डियाँ दिखाई देती हैं। ये लोग मुझे घूर रहे हैं। ये मुझको हानि पहुँचाने को ताकते रहते हैं।

IRVHI
17. मैं अपनी सब हड्डियाँ गिन सकता हूँ; वे मुझे देखते और निहारते हैं;

OCVHI



KJV
17. I may tell all my bones: they look [and] stare upon me.

AMP
17. I can count all my bones; [the evildoers] gaze at me. [Luke 23:27, 35.]

KJVP
17. I may tell H5608 all H3605 NMS my bones H6106 : they H1992 PPRO-3MP look H5027 [ and ] stare H7200 VQY3MP upon me .

YLT
17. I count all my bones -- they look expectingly, They look upon me,

ASV
17. I may count all my bones; They look and stare upon me.

WEB
17. I can count all of my bones. They look and stare at me.

NASB
17. Many dogs surround me; a pack of evildoers closes in on me. So wasted are my hands and feet

ESV
17. I can count all my bones- they stare and gloat over me;

RV
17. I may tell all my bones; they look and stare upon me:

RSV
17. I can count all my bones -- they stare and gloat over me;

NKJV
17. I can count all My bones. They look [and] stare at Me.

MKJV
17. I can count all My bones; they look and stare at Me.

AKJV
17. I may tell all my bones: they look and stare on me.

NRSV
17. I can count all my bones. They stare and gloat over me;

NIV
17. I can count all my bones; people stare and gloat over me.

NIRV
17. I can see all of my bones right through my skin. People stare at me. They laugh when I suffer.

NLT
17. I can count all my bones. My enemies stare at me and gloat.

MSG
17. and lock me in a cage--a bag Of bones in a cage, stared at by every passerby.

GNB
17. All my bones can be seen. My enemies look at me and stare.

NET
17. I can count all my bones; my enemies are gloating over me in triumph.

ERVEN
17. I can see each one of my bones. My enemies are looking at me; they just keep staring.



Total 31 छंद, Selected पद्य 17 / 31
  • मैं अपनी सब हडि्डयां गिन सकता हूं; वे मुझे देखते और निहारते हैं;
  • ERVHI

    मुझको अपनी हड्डियाँ दिखाई देती हैं। ये लोग मुझे घूर रहे हैं। ये मुझको हानि पहुँचाने को ताकते रहते हैं।
  • IRVHI

    मैं अपनी सब हड्डियाँ गिन सकता हूँ; वे मुझे देखते और निहारते हैं;
  • KJV

    I may tell all my bones: they look and stare upon me.
  • AMP

    I can count all my bones; the evildoers gaze at me. Luke 23:27, 35.
  • KJVP

    I may tell H5608 all H3605 NMS my bones H6106 : they H1992 PPRO-3MP look H5027 and stare H7200 VQY3MP upon me .
  • YLT

    I count all my bones -- they look expectingly, They look upon me,
  • ASV

    I may count all my bones; They look and stare upon me.
  • WEB

    I can count all of my bones. They look and stare at me.
  • NASB

    Many dogs surround me; a pack of evildoers closes in on me. So wasted are my hands and feet
  • ESV

    I can count all my bones- they stare and gloat over me;
  • RV

    I may tell all my bones; they look and stare upon me:
  • RSV

    I can count all my bones -- they stare and gloat over me;
  • NKJV

    I can count all My bones. They look and stare at Me.
  • MKJV

    I can count all My bones; they look and stare at Me.
  • AKJV

    I may tell all my bones: they look and stare on me.
  • NRSV

    I can count all my bones. They stare and gloat over me;
  • NIV

    I can count all my bones; people stare and gloat over me.
  • NIRV

    I can see all of my bones right through my skin. People stare at me. They laugh when I suffer.
  • NLT

    I can count all my bones. My enemies stare at me and gloat.
  • MSG

    and lock me in a cage--a bag Of bones in a cage, stared at by every passerby.
  • GNB

    All my bones can be seen. My enemies look at me and stare.
  • NET

    I can count all my bones; my enemies are gloating over me in triumph.
  • ERVEN

    I can see each one of my bones. My enemies are looking at me; they just keep staring.
Total 31 छंद, Selected पद्य 17 / 31
×

Alert

×

Hindi Letters Keypad References